《骨節專車·梏矢》是唐代文學家柳宗元創作的一篇散文。
基本介紹
- 作品名稱:骨節專車梏矢
- 創作年代:唐代
- 作品體裁:散文
- 作者:柳宗元
- 作品出處:《柳宗元集》
作品原文,注釋譯文,作者簡介,
作品原文
吳伐越,隳會稽⑵,獲骨節專車。吳子使好來聘⑶,且問之仲尼⑷。仲尼曰:“丘聞之,昔禹致群臣於會稽之山,防風氏後至⑸,禹殺而戮之。其骨節專車,此為大矣。”仲尼在陳,有隼集於陳侯之庭而死⑹。梏矢貫之,石砮⑺,其長尺有咫⑻。陳惠公使人以隼如仲尼之館向之。仲尼曰:“隼之來也遠矣,此肅慎氏之矢也。⑼”
非曰:左氏,魯人也。或言事孔子,宜乎聞聖人之嘉言,為《魯語》也,盍亦征其大者⑽,書以為世法? 今乃取辨大骨、石砮以為異,其知聖人也亦外矣。言固聖人之恥也。孔子曰:“丘少也賤,故多能鄙事。”
注釋譯文
⑴解題:《國語》記載,吳王在會稽得到的骨節有一個車那么長,而孔子能認為它是防風氏的骨節。在陳侯庭院裡,發現墜死的穿著箭的鷙鳥,箭頭就有一尺八寸長,而孔子能認為箭是北方肅慎氏的箭,鳥是由追遠的北方飛來的。柳宗元認為這都是左丘明在誣枉孔子,玷污了聖人的名譽。梏,質地堅硬的木頭,可做箭桿。
⑶吳子:即吳王夫差。吳國君主原被周朝封為子爵,故稱“子”。使好來聘:為了修好,派使者來訪問(魯國)。
⑷仲尼:即孔子,名丘,字仲尼。
⑸防風氏:古代部落汪芒氏的首領,姓漆。
⑹隼:即鷙鳥,兇猛的鳥,如鷹、雕之類。
⑺呎:箭頭。
⑻砮:周制為八寸。
⑼肅慎氏:古代中國東北部的一個部落。
⑽盍:何不。