飛白(漢語修辭格式)

飛白(漢語修辭格式)

本詞條是多義詞,共5個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

明知錯誤,故意仿效其錯以達到滑稽、增趣目的的修辭手法叫“飛白”。飛白可以是記錄或援用他人的語言錯誤,也可以是作者或說者自己有意識的寫錯或說錯一些話,以求得幽默效果。

就使用的語言因素而言,飛白又可分為語音飛白、文字飛白、詞語飛白、語法飛白和邏輯飛白。語音飛白利用的是各種不準確的語音,如口吃、咬舌、方言。文字飛白利用的是文字使用上的錯誤。詞語飛白利用的是用詞上的錯誤。語法飛白利用的是語法關係上的錯誤。

基本介紹

  • 中文名:飛白
  • 文學手法:修辭
涵義,引申,記錄語言,援用語言,

涵義

明知錯誤,故意仿效其錯以達到滑稽、增趣目的的修辭手法叫“飛白”。飛白可以是記錄或援用他人的語言錯誤,也可以是作者或說者自己有意識的寫錯或說錯一些話,以求得幽默效果。

引申

就使用的語言因素而言,飛白又可分為語音飛白、文字飛白、詞語飛白、語法飛白和邏輯飛白。語音飛白利用的是各種不準確的語音,如口吃、咬舌、方言。文字飛白利用的是文字使用上的錯誤。詞語飛白利用的是用詞上的錯誤。語法飛白利用的是語法關係上的錯誤。
飛白這一修辭格式,在文章或話語中的作用有兩個方面:

記錄語言

如:
《史記●高祖本紀》:(五年)正月,諸侯及將相相與共請尊漢王為皇帝。漢王曰:“吾聞帝賢者有也,空言虛語,非所守也,吾不敢當帝位。”群臣皆曰:“大王起微細,誅暴逆,平定四海,有功者輒裂地而封為王侯。大王不尊號,皆疑不信。臣等以死守之。”漢王三讓,不得已,曰:“諸君必以為便,便國家。”甲午,【集解】:徐廣曰:“二月甲午。”乃即皇帝位氾水之陽。
秦兆陽《炊事員熊老鐵》:”熊老鐵還想倔強到底,卻見張部長有回屋裡,抓住那位何同志的手,說道:‘東(同)嘖(志),剛才熊老鐵的話你都聽見了吧,好好的趕(檢)討(檢)討吧……’”
“便便”是直錄吃瑟的語言;“東嘖”、“趕討”則是對方音的記錄。書面語言如果不用這種飛白的手法,就體現不出這種語言事實。

援用語言

如:
褚人獲《堅瓠首集》卷三:“ 有人送楷杷於沈石田,誤寫琵琶。石田答書雲:‘承惠琵琶,開奩視之,聽之無聲,食之有味。乃知司馬揮淚於江乾,明妃寫怨於塞上,皆為一啖只需耳。嗣後覓之,當於楊柳曉風、梧桐夜雨之際也。’”
《聊齋志異 嘉平公子》:“一日,公子有諭仆貼,置案上,中多錯謬:‘椒’訛‘菽’,‘美’訛‘江’,‘可恨’訛‘可浪’。女見之,書其後云:何時可浪,花菽又生江;有婿如此,不如為娼‘”
沈石田援引的“琵琶”,“女”援引的“可浪”、“花菽”、“生江”,意在用這種錯訛百出的語言去諷刺和取笑。
紅樓夢》第二十回有這樣一段文字:
二人正說著,只見湘雲走來,笑道:“二哥哥,林姐姐,你們天天一處頑,我好容易來了,也不理我一理兒。”黛玉笑道:“偏是咬舌子愛說話,連個‘二’哥哥也叫不出來,只是‘愛’哥哥‘愛’哥哥的。回來趕圍棋兒,又該你鬧‘麼愛三四五’了。”
湘雲笑道:“這一輩子我自然比不上你。我只保佑著明兒得一個咬舌的林姐夫,時時刻刻你可聽‘愛’‘厄’去。阿彌陀佛,那才現在我眼裡!”說的眾人一笑,湘雲忙回身跑了。
想這段話里,所有點出的“愛”字,都是“二”的轉音,當然,最後一個“愛”字的含義已有所不同。正是因為黛玉聽了湘雲的咬舌頭,將“二說成”愛“,故意將錯就錯戲弄湘雲,才引起了這場舌戰,最後遭到了湘雲的反擊。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們