願你出走半生歸來仍是少年(中英雙語)

願你出走半生歸來仍是少年(中英雙語)

《願你出走半生歸來仍是少年(中英雙語)》是2017年1月中國國際廣播出版社出版的圖書,作者是朱迪.賽佛斯、張白樺譯。本書為中英雙語讀物。精巧的故事、有趣的翻譯、地道的英文,讓讀者既能體味微型小說里人性的豐富複雜,又能深層次地品讀英文語言的特色表達與藝術之美,是文學愛好者和英語學習者得讀物。

基本介紹

  • 書名:願你出走半生歸來仍是少年(中英雙語)
  • 作者:朱迪.賽佛斯
  • 譯者:張白樺
  • 出版社:中國國際廣播出版社
  • ISBN:9787507837841
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

本書為中英雙語讀物。精巧的故事、有趣的翻譯、地道的英文,讓讀者既能體味微型小說里人性的豐富複雜,又能深層次地品讀英文語言的特色表達與藝術之美,是文學愛好者和英語學習者得讀物。《願你出走半生 歸來仍是少年》選取有關愛與成長且蘊含哲理的精彩故事數十篇,讓你在閱讀中沉澱生命的智慧。

圖書目錄

目錄
女人也需要妻子/ Why I Want a Wife
你今天過得好不好/ How Did It Go Today
馴丈夫/ Taming Husband
迷情藥/ The Chaser
你這一生/ Testimonial
我為什麼當老師/ Why I Teach
書與友誼/ Companionship of Books
想要有個家/ Home on the Way
母親的蘋果/ Mother’s Apple
魔法大衣/ The Magical Coat
四季梨樹/ Four Seasons of a Tree
我們都是破罐子/ The Cracked Pot
幸福的人/ The Happy Man
幸福在哪裡/ Lessons of the Foreign Land
實話實說/ Like the Sun
傷不起/ The Sampler
淑女/ Heavy Cerebral Metal
跳樓姑娘/ The Falling Girl
聽,蟋蟀的聲音/ The Cricket
想做真人的稻草人/ The Scarecrow Who Wanted to Be a Man
牧羊人的女兒/ The Shepherd’s Daughter
動物學校/ The Animal School
感情島/ Island of Feelings
七色彩虹的傳說/ A Story of the Rainbow
睡醜人/ Sleeping Ugly
小青蛙/ The Tiny Frog
唯我論者/ Solipsist
死神教父/ Godfather Death
末日審判/ The Last Judgment
兩個狙擊手/ The Snipers
仇家/ The Interlopers
交易/ The Deal
醫生為什麼遲到/ Why the Doctor Was Late
隨意日/ Dressed Down
生活是不是說不好/ Isn’t Life Funny
我終於恍然大悟/ I’ve Learned

作者簡介

譯者簡介:張白樺,1963年生,資深文學翻譯。發表原創和翻譯作品累計1200萬字。出版作品(或譯著)多部,有《寂靜的春天》《等鹿來》《非洲的青山》《危險的夏天》《趣味英漢互譯教程》等;長期從事微型小說翻譯,在國家百強、十佳報刊上發表各類譯作350萬字。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們