人物成就 1935年她作為《
紐約客 》雜誌社的中國海岸通信記者,來到上海。同時,她在外國女交際家弗里茨firen組織的萬國藝術劇院演講室認識了
邵洵美 ,並與之相戀。通過邵洵美,她和許多能說英語的中國學者作家為友,如
錢鐘書 、
全增嘏 、吳經雄、
林語堂 等,也因邵洵美,她逐漸了解了中國的風土人情,對中國產生了很大的興趣。
來上海不久,她便和邵洵美合作編輯出版了一份中英文雙語的《聲色》畫報,意在促進中西文化交流。後來她和邵洵美合作翻譯了
沈從文 的《邊城》。1938年9月1日,項美麗為支持邵洵美,以其美國人的名義,創辦了抗日月刊《自由潭》,同時,她在邵的協助下,編輯出版了《直言評論》(《Candid Comment》)。1938年5月,毛澤東的《
論持久戰 》發表,根據指示,項美麗協助完成了《論持久戰》的英譯本的翻譯工作。
在上海期間,項美麗在
邵洵美 的陪同下曾拜訪過
宋慶齡 。宋慶齡為其提供了不少珍貴的資料和照片。這些資料都由邵洵美替她翻譯成英文。這為項美麗後來寫成《
宋氏三姐妹 》一書提供了重要的素材。1939年春,日本已占領上海,上海局勢危急。時下,
宋靄齡 在香港,宋慶齡和
宋美齡 在重慶。項美麗為了完成這部著作,準備先赴香港,再轉重慶,去會
宋氏姐妹 。她便拉上處境困厄的邵洵美於1939年一起離開上海奔赴香港。《宋家三姐妹》於40年代初期出版。由於宋氏三姐妹提供了大量的第一手材料,其中有些內容具有珍貴的史料價值,故而此書一問世,即頗受讀者歡迎,項美麗也因此名聲大噪。
至此,項美麗的上海生活結束,因為種種原因,她再也沒有回過上海。
項美麗自1946年底與
邵洵美 分別以後的50年間,一直在從事寫作。從1928年起,終身為《
紐約客 》雜誌寫稿。
項美麗在長達70年的寫作生涯中,一共創作出版了80多部書,其中有小說、傳記、兒童讀物等。80年代後期,美國讀書界對她的興趣復燃,促使出版界重印了她的部分著作。項美麗在半個世紀中,始終沒有忘記邵洵美。她曾寫過一本名叫《My Chinese Husband》(《我的中國丈夫》)的書,就是描寫了她與
邵洵美 的那段情緣。
項美麗 項美麗於1997年逝世,終壽92歲。
人物經歷 在上世紀初,項美麗是穿梭於中外文化圈子的一位名人,可是如今已經很少有人記得她了。當代中國文學研究如果提到她,也只是在提到
新月派 詩人
邵洵美 時。因為,她曾一度是這位中國才子的情人。
其實項美麗有更重要的理由讓中國人記得她——她是宋氏三姐妹的第一位傳記作者,也是唯一一位對這三姐妹都作過近距離採訪的作家。
因此,
宋美齡 晚年曾有人建議她寫傳記時,她提出的唯一人選就是項美麗。
1905年,艾蜜莉·哈恩出生在美國中西部的聖路易城。她畢業於威士康辛大學。1928年,她在紐約亨特女子學院任教,並開始寫作。同時,被聘為《
紐約客 》特約撰稿人。
不久,她為古老而神秘的中國所吸引,於1938年來到上海。她最早結識的就是
邵洵美 。當年上海有個外國女交際家麗茨夫人,是上海一家著名洋行大班的妻子。她喜歡中國京劇,就投資組織了一個京劇團。邵洵美因與麗茨的朋友來往比較密切,被邀請當了她的京劇團的負責人,並把
梅蘭芳 請進了劇團。而
埃米莉·哈恩 正是在這個劇團里和邵洵美一見傾心。
那天,在
蘭心大戲院 她一見到邵洵美,就為他生有一張面白鼻高的有著希臘臉型的面龐而驚異,更為他的多才多藝和流利的英語而傾倒。不久,她就深深地愛上了他。兩人的香巢構築在
福州路 江西路轉彎處的
都城飯店 里。邵洵美還根據她的名字音譯,替她取了個"項美麗"的中文名字。他倆的同居完全公開。項美麗經常出入邵家,她與
邵洵美 的妻子
盛佩玉 成了朋友,與邵家大小也和睦相處。邵家人都暱稱她"蜜姬"
艾蜜莉·哈恩小名Mick,邵洵美將它譯成了"蜜姬"?。舊家女子盛佩玉重禮教,器量大,非但從不拈酸潑醋,而且跟這位洋女子感情很好。
項美麗來到上海後,即將所見所聞和尋訪蒐集得來的材料,每月寫成一二篇通訊或特寫寄發《
紐約客 》。與邵洵美同居後,使她得到了更多的好材料。邵洵美經常帶她參加各種集會,世界筆會中國分會就是其中的一個。
趙景深 在他的《筆會的一群》中曾有過如下記載:"……又有一次在梅園,此次
邵洵美 興致最好,請了許許多多洋朋友,項美麗女士當然是其中最主要的一位……"筆會是文壇精英薈萃之所,
蔡元培 、魯迅、
胡適 、
梅蘭芳 、
鄭振鐸 、
葉恭綽 、
楊杏佛 、
林語堂 、
謝壽康 、
李青崖 等都是會員。項美麗得以與中國文壇精英相會,當然文源汩汩不竭了。
"八一三"上海抗戰爆發,楊樹浦為日寇侵占。邵洵美全家於倉促中連夜逃出麥克利克路,?今臨潼路
徐園 住所,避難
租界 ,後來遷入
霞飛路 ,今
淮海中路 1802號定居下來。這是一幢兩層樓的花園小洋房,它就在項美麗住的霞飛路1826號。她很早就從
都城飯店 遷到這裡,那幢花園小洋房的後
弄堂里 。邵洵美這次逃難出來,除了細軟貴重之物隨身帶出外,所有笨重家具和機器設備都只能棄之不顧了。但令他念念不捨的是,好幾年前他在創辦"時代"印刷廠時,曾出資5萬美元向法商買了一台當時最新式的影寫版印刷機。據說,他是中國當時最早使用這種印刷機的出版商。喘息甫定,
邵洵美 自然想把這台印刷機運到租界來,但苦於難過日軍封鎖線。項美麗知道後,設法向英租界當局借來幾輛警車,把影寫版印刷機和徐園家裡尚存的家具等什物一起裝上車子,由英國巡捕監押,從日寇鐵蹄下安全搶運出來交到邵家。
邵洵美於1938年9月1日,借用項美麗的美國人名義,掛起洋商招牌,創辦了抗日月刊《
自由譚 》。為了向國外宣傳中國抗日,他還特地請項美麗再以其名義另行出版一份名為《Candid Comment》(《直言評論》)?的英文月刊,並請她擔任編輯。這些事,項美麗都慨然允諾,認真照辦。《自由譚》問世後,人們交口稱讚,影響頗佳。
1938年5月,毛澤東發表了《
論持久戰 》一文,繼而黨組織決定將《論持久戰》翻譯成英文傳播到國外去,並把翻譯任務交給中共地下黨員
楊剛 。楊剛時年僅20多歲,公開身份是《
大公報 》駐美記者。項美麗和楊剛是好朋友,她讓楊剛在自己家裡從事《論持久戰》的翻譯工作。
由於日本侵略上海,致使具有抗日色彩的《
自由譚 》被迫停刊,
邵洵美 在上海一時無事可為。而這時的項美麗想完成《宋家三姐妹》一書的寫作。在此之前,她在邵洵美的陪同下已拜訪過
宋慶齡 。宋慶齡提供了不少珍貴的資料和照片。這些資料都由邵洵美替她翻譯成英文。
在香港,項美麗幾乎每天由邵洵美陪著去見
宋靄齡 訪談。不久,項美麗的這項工作告一段落,擬赴重慶;而邵洵美由於家中事務繁雜,急需處理,再則他也
久思 家眷想回上海,於是兩人只得在香港話別。相處4年之久的異國情侶就此結束了他們的這段曠世奇緣。
項美麗重返香港後,愛上了一個已婚的英國軍官鮑克瑟少校,少校是英國駐遠東情治單位的首腦。兩人由相愛而同居。1941年11月中旬,項美麗生下了一個孩子。半月之後,太平洋戰爭爆發,香港淪陷,項美麗和鮑克瑟都被關進"敵僑集中營"。一關兩年,備嘗艱辛。1943年12月美日交換僑民時,項美麗被遣返美國,定居紐約。二次大戰結束後,項美麗終於與鮑克瑟結婚,又生下一女。
1946年初夏,
邵洵美 受
陳果夫 之託,以考察美國電影的特使名義,在美國逗留半年。其間,他在紐約與項美麗重逢。分離7年的一對舊情人相會,自有說不盡的離情別緒。鮑克瑟被邀參加了他們的徹夜長談。當三人談得十分融洽時,忽然鮑克瑟似真似假地指著項美麗笑對邵洵美道:"邵先生,您
這位太太 我代為保管了幾年,現在應當奉還了。"邵洵美也含笑作答:"我還沒有安排好,還得請您再保管下去。"項美麗聞言,前俯後仰大笑不止。
可惜,他們紐約相會之後就再也沒有見過面。1946年12月
邵洵美 回國。不久後,中國大陸解放。
她與《
紐約客 》似有奇緣,從1928年起,竟終身為該雜誌寫稿,《紐約客》雜誌提供給她一間寫作室《紐約客》雜誌的長期作者都受到這種優待,她幾乎每天來這裡,在明窗淨几的斗室中埋頭爬格子。
參考文獻 3. 盛佩玉 著:《盛氏家族·邵洵美與我》, 人民文學出版社,2004 年6月版。
4. 錢亦蕉:《美國女人項美麗甘做中國男人的“妾” 》載《看天下》,2007年第13期。