韋丹放黿

一篇古文,生動有趣。寫的是韋丹年少的時候在洛陽,有一次經過中橋,見到數百人在岸邊喧譁,竟是漁翁網住了一隻大黿,系在橋柱上。韋丹看到不忍心,問漁翁:“多少錢可以買它”?(漁翁)回答說:“五千錢”。韋丹說:“我的驢子值三千錢,可以換它嗎?”於是和漁翁用驢子交換了大黿,然後把大黿放回了水裡。徒步走了。

基本介紹

  • 作品名稱:韋丹放黿
  • 主人公:韋丹
原文
韋丹少在洛陽,嘗至中橋,見數百人喧集水濱,乃漁者網得大黿,系之橋柱。丹不忍,問曰:“幾錢可贖?”曰:“五千。”丹曰:“吾驢直三千,可乎?”於是與之,放黿於水,徒步而歸。
譯文
韋丹年少的時候在洛陽,有一次經過中橋,見到數百人在岸邊喧譁,竟是漁翁網住了一隻大黿,系在橋柱上。韋丹看到不忍心,問漁翁:“多少錢可以買它”?(漁翁)回答說:“五千錢”。韋丹說:“我的驢子值三千錢,可以換它嗎?”於是和漁翁用驢子交換了大黿,然後把大黿放回了水裡。徒步走了。
少:年少。
徒步:步行。
韋丹
韋丹,字文明,京兆萬年人。早孤,從外祖顏真卿學。擢明經,調安遠令,以讓庶兄。入紫閣山。復舉五經高第。順宗為太子時,以殿中侍御史為舍人。尋拜司封郎中,使新羅。故事鬻州縣官十人,以便其私,號私覿官。丹曰:"使外國不足於貲,宜上請,安有賣官受錢?"奏聞,帝命有司與之。還為容州刺史,遷河南少尹,召拜諫議大夫。奏劉辟當誅,憲宗褒美,使代李康劍南東川節度使。丹至漢中,上言康守方盡力,不可易,乃征還。終江南西道觀察使。宣宗讀《元和實錄》,見丹政事卓然,詔上丹功狀,刻於碑。謂宰相周墀曰:"丹有子否?與好官。"乃拜其子宙為侍御史,三遷度支郎中。丹有詩二首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們