靰鞡草又叫烏拉草。
墊在靰鞡里的靰鞡草並非是一種草,其種類依地區和使用習慣而異。具體有塔頭草、羊鬍子草等幾種,有的生長在沼澤地,有的生長在山林間。還有用梳成細條的苞米皮子代替的。靰鞡草共同的特點是莖葉細長,乾燥後柔軟、韌性強。以長白山區的塔頭草比較常見。在二伏時割取的稱“青根子”,秋霜後割取的稱“紅根子”。割取後捆成小把,在竿子或繩子上曬乾後收存備用。穿靰鞡時,先把布靿子圍墊好,用木棒把草捶軟,抖開橫斜交錯地放在鞋口,用手絮成趾掌、腳跟處略厚的草窩。腳伸進去後,把露出的多餘長草的拽出,圍靿子蓋住腳背掖好,然後按交叉順序纏系帶子綁緊。脫下靰鞡時,要把草掏出放在鍋台上或炕上烘乾,以便下次穿用。
靰鞡本是一種“夾鞋”,但由於裡面絮了靰鞡草,就成了比一般“棉皮鞋”保暖性還好的禦寒之物,既不凍腳,又養腳吸汗,輕便靈活,結實耐穿。過去東北的寒冷季節,凡是經常在野外活動的人,無論是車老闆、獵手,還是生意人、軍人以至官吏,都把它當作冰天雪地出行的基本裝備。所以一首詠“關東三寶”的詩中說:“參以壽富人,貧者不獲餐。貂以榮貴人,賤者不敢冠。惟此草一束,貧賤得禦寒。”東北民間文學作品中,也有很多關於靰鞡草的傳說,將其與民族的英雄、善良的仙女、仁義的俠士聯繫在一起,以表達人們的喜愛、讚美之情。