基本介紹
作品原文,注釋譯文,辭彙注釋,白話譯文,寫作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,
作品原文
雨中花
指點虛無征路,醉乘斑虬,遠訪西極。正天風吹落,滿空寒白。玉女明星迎笑,何苦自淹塵域?正火輪飛上,霧捲菸開,洞觀金碧。
重重觀閣,橫枕鰲峰,水面倒銜蒼石。隨處有寄香幽火,杳然難測。好是蟠桃熟後,阿環偷報訊息。在青天碧海,一枝難遇,占取春色。
注釋譯文
辭彙注釋
2、虛無征路:虛無縹緲的神仙之路。指點句:語本杜甫《送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白》詩:“蓬萊織女回雲車,指點虛無是征路。”
3、班虬(qiú):同“斑虬”,古代傳說中的雜色龍。《楚辭·離騷》:“駟玉虬以乘鷖兮,溘埃風余上征。”玉逸註:“有角曰龍,無角曰虬。”洪興祖補註:“虬,龍類也,《說文》雲龍之有角者。”
4、西極:西方極遠之地。《楚辭·離騷》:“朝發初於天津兮,夕余至乎西極。”洪興祖補註:“《上林賦》云:‘左蒼梧,右西極。’注引《爾雅》:‘西至於豳國為西極。’又引《淮南》曰:‘西方西極之山曰閶闔之門。’”案:此指神話中的西方仙境。《列子·周穆王》:“周穆王時,西極之國有化人來。”
5、玉女明星:神女。《文選》張衡《思玄賦》:“載太華之玉女兮,召洛浦之宓妃。”劉良註:“玉女,太華神女。”明星,李白《古風》第十九首:“西上蓮花山,迢迢見明星。素手把芙蓉,虛步躡太清。”或以明星、玉女為一人。《太平廣記》卷五十九引《集仙錄》:“明星玉女者,居華山,服玉漿,白日升天。”李白《西嶽雲台歌送丹丘子》詩:“明星玉女備灑掃,麻姑搔背指爪輕。”
6、淹:滯留。
7、塵域:塵世、人間。佛家以聲、色、香,味、觸、法為六塵,因稱現實世界為“塵域”。宋韓駒《次韻參寥》詩:“何當與子超塵域,下視紛紛蟻磨旋。”
9、洞觀金碧:謂道家洞府極為輝煌。《洛陽伽藍記》卷四:“法雲寺,西域烏場國胡沙門僧曇摩羅所立也。……佛殿僧房,皆為胡飾,丹素髮彩,金碧垂輝。”唐權德輿《與沈十九拾遺同游棲霞寺上方於亮上人院會宿二首》之一:“層台聳金碧,絕頂摩淨綠。”
10、觀閣:寺觀殿閣。
11、鰲(áo)峰:傳說中的海上仙山。《列子·湯問》:“渤海之東,不知幾億萬里,有大壑焉。……其中有五山焉,一曰岱輿,二曰員嶠,三曰方壺,四曰瀛洲,五曰蓬萊。……而五山之根無所連著,常隨波上下往還,不得暫峙焉。仙聖毒之,訴之於帝,帝恐流於西極,失群聖之居,乃命禺強使巨鰲十五,舉首而戴之,迭為三番,六萬歲一交焉,五山始峙。”魏曹植《遠遊》詩:“靈鰲戴方丈,神物儼嵯峨。仙人翔其隅,玉女戲其阿。”
12、蒼石:山石。
13、蟠(pán)桃:傳說中的仙桃。據《海內十洲記》載:“東海有山名度索山,上有大桃樹,蟠屈三千里,曰‘蟠木’。”《漢武故事》:七月七日,西王母降,以仙桃五枚與帝,桃甘且美,帝欲種之。王母曰:“此桃三千年一生實,中夏地薄,種之不生。”後遂傳說王母誕辰有蟠桃會。
14、阿環:仙女名,即上元夫人。《漢武內傳》:“七月七日,西王母降於宮中,遣侍女郭密香與上元夫人相問,上元夫人又遣一侍女答問,曰:‘阿環再拜,上問起居。’俄而夫人至,年可二十餘,天姿精耀,靈眸絕朗,向王母拜,王母呼同坐北向。母敕帝曰:‘此真元之母,尊貴之神,女(汝)當起拜。”’李商隱《曼倩辭》:“如何漢殿穿針夜,又向窗中窺阿環。”
15、任青天碧海:原作“在天碧海”,不合律。《詞律》卷七杜文瀾補註:“又‘在天碧海’句,‘天’字上空一字,《淮海集》作‘任青天碧海’,均應改補。”《詞譜》作“在青天碧海”,況周頤《蕙風詞話》校改云:應作“任”,是。龍榆生師“蘇門四學士詞”《淮海居士長短句》作“任青天碧海”,從之。
白話譯文逐句全譯
我們騎著斑駁的虬龍,一起指點著虛無縹緲的前方,準備去訪問西方極遠之地。正好趕上一場天風吹過,吹散了滿天的寒霧。這樣就更好行路了。迎面走來華山神女,她們笑著說:這兒有多好,你們何苦淹留在塵世呢?正談著話,只見一輪紅日升起,頓時滿天雲霧散開,露出一個金碧輝煌的世界。
往上看,層層樓台亭閣,依山勢而起伏;往下看,一水如鏡,倒映出青碧色的山石。到處可嗅到奇異香味,看到幽幽的火苗,也摸不準是有多深多大。蟠桃三千年一熟,吃後可長生不老,王母娘娘輕易不許人,所以阿環就悄悄地透露給我們訊息:你們正趕上了好時候。聽到此訊息,我們就開始尋找,可任憑走遍青天碧海,也找不到一枝充滿春色的蟠桃。
寫作背景
宋元豐三年(1080年),鮮于侁(shēn)為揚州守,邵光為揚州從事,皆與少游友善。是歲蘇轍(子由)受兄長蘇軾烏台詩案的牽連,謫赴筠州(今江西高安),中途經高郵,與少游相從數日。隨後蘇轍有《陪彥瞻游金山》詩,鮮于侁與秦觀少游亦有和詩。宋僧惠洪《冷齋夜話》云:“少游元豐初,夢中作長短句云:‘指點虛無征路……’,既覺,使侍兒歌之,蓋《雨中花》也。”按此詞雖寫夢境,然現實中亦有憑藉,似與鎮江金山有關。
作品鑑賞
文學賞析
上片詞人展開豐富的想像,寫他在天上遨遊。虛無,道家指道之本體。《莊子·刻意》云:“夫恬淡寂寞,虛無無為,此天地之平,而道家之質也。”也就是詞人在《浩氣傳》中所說的“虛形萬物所道謂之道”。按此句實乃本之於揚雄《太玄經》,范望注之云:“虛,空也。空無形象而萬物由之而出,故謂之道。”通俗地講,就是虛無縹緲的境界。
詞人出遊之前,眼望空中,一切皆無。及至“醉乘班虬,遠訪西極”,便出現了光怪陸離的奇妙景象:被天風吹落的紛紛雪花,瀰漫整個空中,白茫茫一片。在這樣的背景下,走出了兩位仙女——玉女和明星滿面含笑向他迎來。接著一輪紅日飛上天空,雲開霧散,出現了一座金碧輝煌的洞府。詞人展開了想像,在藝術的天地里自由翱翔,波譎雲詭,氣象萬千,令人目不暇接。這樣的遊仙思想,詞人在五十歲時所寫的《反初》一詩中,也作了詳細的描述。他說:“昔年淮海來,邂逅安期生,謂我有靈骨,法當游太清。……心將虛無合,身與元氣並。陟降三境中,高真相送迎。”他從道家思想出發,認為他在故鄉淮海,曾與仙人安期生相遇,說他具有天生的仙風道骨,理當到太清仙境去遊覽(太清為道家三境之一)。在游三境時,他說果真有道行很高的人出來迎送。此詩與詞除了藝術形式不同外,思想內容非常相似。詩中所寫的“安期生”、“高真”,到了詞中便改變了性別和姓名,成了玉女、明星和下片中的阿環;而詩中所寫的“太清”、“三境”,詞中便成為“西極”。
詞之下片,緊承上片“洞觀金碧”,進一步展開描寫。換頭五句,寫一層一層的觀閣,橫枕在鰲峰上,山腳緊接水面,好像汪洋碧水緊緊地銜著巨大的蒼石。鰲峰典出《列子·湯問》,說渤海中有五座大山,常隨波上下,“帝恐流於西極,使巨鰲十五舉首戴之”。上引鮮于子駿詩稱“一峰失所在,飛來大江心”,本以稱譽金山,這裡又被詞人還原為神山。帶著濃郁的仙氣。接著詞人寫“隨處有奇香異火”,說明鰲峰上的重重觀閣,祀有很多神仙,不少善男信女前來供奉香火。以上這些描寫,莫不是鎮江金山寺的真實反映。然而詞人給它披上神秘的面紗,讓人“杳然難測”。
“好是”二句,更直接取資於神話傳說。儘管阿環貴為夫人,為尊貴之神,少游此處卻把她當作偷報訊息的侍女,這當是誇張之筆。
歇拍三句,較為費解。“青天碧海”,語本李商隱《嫦娥》詩:“嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。”可以這樣認為,詞人在天空漫遊,雖遇明星、玉女和阿環,終非知己。“一枝難遇,占取春色”,是化用《荊州記》陸凱自江南寄梅花與范曄詩:“聊贈一枝春。”一枝春,即一枝花。因為蟠桃熟了,無花可摘,故詞人嘆息“一枝難遇”。詞之結尾,深寓感愴之意,值得細細涵詠。
此詞除了想像奇特,語言誇張外,還很注意修辭鍊句。如“正天風吹落,滿空寒白”,不說雪,而從顏色與溫度方面著筆,此乃未經人道之語,很有創造性。前人未解此意,誤將“白”字連下“玉”字,合刻為“皇”字。直到清代黃蕘圃才校曰:“‘皇’字應分作二字,‘白’連上叶韻,‘玉’連下‘女’字為文。”又“水面倒銜蒼石”一句,也是造語精警,富有形象性。總之,此詞境界開闊,氣象恢弘,筆勢飛舞,聲情激越,與少游以婉約纏綿為基本特色的其他詞作迥然有別,可稱之為淮海詞中的“別調”。