雙語譯林·一力文庫024:小王子

雙語譯林·一力文庫024:小王子

《雙語譯林·一力文庫024:小王子》是一個很美的童話故事。主人公,一個幼小的外星人,飛離了自己那顆小小的星球,在太空中轉了一大圈,拜訪了一些其他的星球,見識了不少事情與人物,後來到地球上,與地球人“我”建立了永久不渝的友誼。一年之後,他告別了朋友,又回自己的星球去了。這樣一個星際旅行的童話,出現於二十世紀三十年代末期,可以說是體現了人類對宇宙航行的初期嚮往。不過,作者畢竟是一位航空工程師,他深知航空飛行的艱難,他筆下的小王子可不像孫悟空那樣會騰雲駕霧,一個跟頭就是十萬八千里,他要從地球上回自己的星球上去,就難得很喲,幾乎犧牲了自己的小命。在這裡,作者提醒了讀者,人類的宇航道路實在還很漫長很漫長。

基本介紹

  • 書名:雙語譯林•一力文庫024:小王子
  • 作者:安東尼·德·聖埃克蘇佩里
  • 類型:英語與其他外語
  • 出版日期:2011年11月1日
  • 語種:簡體中文, 英語
  • ISBN:7544723585, 9787544723589
  • 外文名:The Little Prince
  • 譯者:柳鳴九
  • 出版社:鳳凰出版傳媒集團,譯林出版社
  • 頁數:111頁
  • 開本:16
  • 品牌:鳳凰壹力
基本介紹,內容簡介,作者簡介,媒體推薦,序言,

基本介紹

內容簡介

《雙語譯林·一力文庫024:小王子》:買一贈一,二十世紀最佳法文作品,當代流傳最廣的童話,被翻譯為超過190種文字,柳鳴九精心翻譯 周國平傾情推薦。

作者簡介

作者:(法國)安東尼·德·聖埃克蘇佩里 (Exupery.S.) 譯者:柳鳴九

安東尼·德·聖埃克蘇佩里(1900-1944),飛行家,作家。生於法國里昂貴族家庭,一生喜歡冒險和自由,是利用飛機將郵件傳遞到高山和沙漠的先鋒。1944年,在一次飛行任務中失蹤,成為法國文學史上最神秘的一個傳奇。代表作品有童話《小王子》(1943),小說《南方郵航》(1928)、《夜航》(1931),散文集《人的大地》(1939)、《風·沙·星辰》(1939)等。譯者簡介
柳鳴九(1934-),法國文學研究專家、文藝理論家與批評家。湖南長沙人,畢業於北京大學西語系。現為中國社會科學院外國文學研究所研究員、教授,中國法國文學研究會名譽會長。2006年獲中國社會科學院最高學術稱號“終身榮譽學部委員”。著有《法國文學史》(三卷本)、《走近雨果》、《法蘭西文學大師十論》等,翻譯與編選《雨果文學論文選》、《薩特研究》、《尤瑟納爾研究》、《莫泊桑小說集》等,主編《法國二十世紀文學》叢書(七十種)、《西方文藝思潮論叢》(七輯)等。

媒體推薦

不僅是有史以來最受歡迎的兒童故事之一,更是一則歌頌純真智慧的寓言。
——《細約時報》

序言

譯者寫給小讀者的話
寫這個童話故事的是上個世紀一個法國人,他的中文名字請見本書的封面。如果小讀者要知道他的原文名,那就是:Saint—Exupdry。
這個人有那么一點點特別,他從四五歲起,就夢想將來能翱翔於藍天之上,這在上個世紀初航空飛行技術還很不發達的時代,要算是一個很“新潮”的理想。他十二歲時,就被一個著名的飛行員帶著第一次飛上了天空,這事在當時也很不簡單。經過長期的努力,他終於在二十一歲的時候,獲得了飛機駕駛員的資格證書,以後,就一直在空軍、郵政航空隊以及航空公司任職。第二次世界大戰中,他在一次值勤任務時失蹤,時年四十四歲。
他也是一個很有文學成就的作家,寫了好些小說、散文作品,這些作品基本上都與他的航空生涯有關。《小王子》是他唯一的一篇童話,內容也多少與航空有關。看來,很可能也是從他自己的職務生涯中獲得靈感後寫成的。他這些作品都很出色,早已在世界各國流傳,擁有千千萬萬讀者,凡稍有文學知識的人,都知道法國二十世紀文學中有這么一位專寫航空題材的大作家。
《小王子》是一個很美的童話故事。主人公,一個幼小的外星人,飛離了自己那顆小小的星球,在太空中轉了一大圈,拜訪了一些其他的星球,見識了不少事情與人物,後來到地球上,與地球人“我”建立了永久不渝的友誼。一年之後,他告別了朋友,又回自己的星球去了。這樣一個星際旅行的童話,出現於二十世紀三十年代末期,可以說是體現了人類對宇宙航行的初期嚮往。不過,作者畢竟是一位航空工程師,他深知航空飛行的艱難,他筆下的小王子可不像孫悟空那樣會騰雲駕霧,一個跟頭就是十萬八千里,他要從地球上回自己的星球上去,就難得很喲,幾乎犧牲了自己的小命。在這裡,作者提醒了讀者,人類的宇航道路實在還很漫長很漫長!
這個童話故事並沒有寫什麼驚天動地的大事,千奇百怪的東西,主要倒是寫外星人小王子與地球人“我”的交往與友誼,他們的相遇相處,就像一個小孩與鄰家叔叔、伯伯在一起時那樣,平淡而感人。特別是他們相互鼓勵,相互幫助,經過長途跋涉,終於在沙漠裡找到水井,成為了生死之交。他們最後分手告別的場面是很悲壯很動人的。我譯的時候,就有些難過。小讀者看了,也許還會落淚。但使人欣慰的是,小王子回到自己的星球上後,他們相距千萬里太空,卻仍互相思念,互相關心,遙遙相望,心心相印。於是,浩瀚的太空里,無垠的宇宙中,也都充滿了他們之間的感應電波,他們的友誼氣息。這是多么美好、多么和諧的關係!是作者在人類的宇航理想之外所表現的另一種理想,即人類的人文理想。
《小王子》中的宇航理想與人文理想,都是人類最美好的理想,在人類駕馭自然的能力還很有限的今天,在地球上仍存在著矛盾、衝突、對立、仇視與殘害的時代,這兩種理想,都將感召與鼓舞人類奔向更為美好的將來,即便這一路途仍很遙遠。
故事中的小王子非常可愛,他天真、善良、單純、敏感,富有同情心,善解人意……成年讀者看了,一定會覺得他就像自己的孩子,一副叫人憐愛的模樣;小讀者看了,一定會覺得他就像自己的小弟弟,親切而招人喜愛。這個童話故事既是寫給小孩看的,也是寫給成年人看的;既有豐富有趣的想像,也有深刻的哲理,可以說是老少皆宜。這並不矛盾。因為成年人十分需要有童心與童趣,這樣可以年輕些,純淨些,而小孩畢竟將長大為成年人,他不能不懂得成年人世界裡的事情與道理。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們