本書是高等院校英語語言文學專業研究生系列教材中的雙語詞典編纂分冊。該教材緊密結合研究生教學實際和需要,強調科學性、系統性、先進性和實用性,力求每本教材都能反映出該領域的新理論、新方法和新成果。該系列由50餘種教材組成,內容涵蓋語言學、語言教學、文學理論、原著選讀等領域,教材內容翔實、規模宏大、體系科學、編排規範,堪稱21世紀研究生教材建設的一大景觀。 本書中涉及的雙語詞典,主要指外漢、漢外詞典,重點討論英漢、漢英詞典,有關雙語詞典編纂的一般原則也適用於其他語種的雙語詞典。
基本介紹
- 中文名:雙語詞典編纂/高等院校英語語言文學專業研究生系列教材
- 出版社:上海外語教育出版社
- 定價:15.60
- 作者:李明,,,
- ISBN:7810469711
- 品牌:上海外語教育出版社
前言
緒論
第一章 高質量的雙語詞典
1.1 單語詞典和雙語詞典
1.2 雙語詞典的科學性 1.3 雙語詞典的信息性
1.4 雙語詞典的實用性
1.5 長期被忽視的詞典類型學
思考題
深入閱讀
第二章 雙語詞典的巨觀結構
2.1 雙語詞典的單一宗旨
2.2 編出雙語詞典的特色
2.3 確定雙語詞典的篇幅
2.4 詞目
2.5 雙語詞典的版式和裝幀
2.6 前頁材料和後頁材料
思考題
深入閱讀
第三章 雙語詞典的微觀結構
3.1 音節劃分
3.2 標音法
3.3 對應詞
3.4 例證
3.5 插圖
3.6 語法和慣和法信息
3.7 語用信息
3.8 詞源
思考題
深入閱讀
第四章 規定主義和描寫主義有有機結合
4.1 規定主義和描寫主義發
4.2 詹森等人的規定主義
4.3 戈夫等人的描寫主義
4.4 規定和描寫的折中
4.5 《英漢大》的揮寫原則
4.6 規定主義的描寫主義的有機結合
思考題
深入閱讀
第五章 搭配詞典和成語詞典的編寫
第六章 語料庫和雙語詞典編纂
第七章 向單語詞典學習
第八章 雙語詞典的選擇和使用
英漢對照雙語詞典編纂常用辭彙表
參考文獻
緒論
第一章 高質量的雙語詞典
1.1 單語詞典和雙語詞典
1.2 雙語詞典的科學性 1.3 雙語詞典的信息性
1.4 雙語詞典的實用性
1.5 長期被忽視的詞典類型學
思考題
深入閱讀
第二章 雙語詞典的巨觀結構
2.1 雙語詞典的單一宗旨
2.2 編出雙語詞典的特色
2.3 確定雙語詞典的篇幅
2.4 詞目
2.5 雙語詞典的版式和裝幀
2.6 前頁材料和後頁材料
思考題
深入閱讀
第三章 雙語詞典的微觀結構
3.1 音節劃分
3.2 標音法
3.3 對應詞
3.4 例證
3.5 插圖
3.6 語法和慣和法信息
3.7 語用信息
3.8 詞源
思考題
深入閱讀
第四章 規定主義和描寫主義有有機結合
4.1 規定主義和描寫主義發
4.2 詹森等人的規定主義
4.3 戈夫等人的描寫主義
4.4 規定和描寫的折中
4.5 《英漢大》的揮寫原則
4.6 規定主義的描寫主義的有機結合
思考題
深入閱讀
第五章 搭配詞典和成語詞典的編寫
第六章 語料庫和雙語詞典編纂
第七章 向單語詞典學習
第八章 雙語詞典的選擇和使用
英漢對照雙語詞典編纂常用辭彙表
參考文獻