雕刻季節

雕刻季節

《雕刻季節》是動漫《ef-a tale of memories》(《悠久之翼》)第一季的片尾曲之一。

基本介紹

  • 中文名稱:雕刻季節
  • 外文名稱:刻む季節
  • 填詞岡田純子
  • 譜曲:天門
  • 編曲:天門
  • 歌曲語言:日語
簡介,歌詞(日文),歌詞(中文),LRC(中日對照),

簡介

曲名:《刻む季節》(中文:《雕刻季節》)
作詞:岡田純子
作/編曲:天門

歌詞(日文)

振り向けばそばにいるから
素直になれなくて
いつかは揺れる私のこの想いを
伝えたいから
変わらない時 あなたの聲
優しさが切なくて
不安な瞳 戸惑い隠し
笑顏でいたくて
繰り返す日々はいつでも
大事なたからもの
ほんとは募る私のこの想いを
見つけて欲しい
めぐる季節に刻む景色
歩く道これからも
微かに觸れる 2人の手と手
願いを葉えて
涙にぬれる 昨日書いた
戀の意味わかるから
新しい夢 踏み出す勇気
明日をつかんで

歌詞(中文)

當我轉身,有你,
但是,我不能誠實。
有一天,我要到達,
這些旋轉的感覺。
我總是聽到你的聲音,
你的心是痛苦的。
但是你憂心的眼睛,隱藏真實的自我。
微笑著痛苦。
這些不斷重複的日子,
都將成為寶貴財富。
實際上,我想要,
獲得這些感情。
風景刻畫著四季變化,
將我們的道路上行走推向永遠。
攜手共進,略微顫抖著,
我希望能實現。
我寫的日記是昨天的淚水,
因為我知道愛的含義。
我會做的勇氣,一步步走入了一個新的夢想,
抓住明天。

LRC(中日對照)

[ti:刻む季節]
[ar:Kei Shindou (cv:Junko Okada)]
[al:TVアニメ ef - a tale of memories. ENDING THEME~Vivace by Kei Shindou]
[00:00.93]TVアニメ「ef - a tale of memories.」ENDING THEME 2nd
[00:03.93]『刻む季節』
[00:06.93]作詞:岡田純子
[00:09.93]作曲&Arrangement:天門
[00:12.93]歌:新藤景(岡田純子)
[00:18.93]
[00:21.93]振(ふ)り向(む)けばそばにいるから【轉過身來 發現你就在我身邊】
[00:29.89]素直(すなお)になれなくて【我卻不能坦率面對】
[00:35.12]
[00:35.44]いつかは揺(ゆ)れる私(わたし)のこの想(おも)いを【總有一天 想要把這漂浮不定的我的這份思念 】
[00:44.81]伝(つた)えたいから【傳達給你 】
[00:51.00]
[00:51.35]変(か)わらない時(とき) あなたの聲(こえ)【不變的時光中 你的聲音 】
[01:00.97]優(やさ)しさが切(せつ)なくて【不覺充滿溫柔和苦悶】
[01:08.07]
[01:08.43]不安(ふあん)な瞳(ひとみ) 戸惑(とまど)い隠(かく)し【即使不安的瞳孔中隱藏著迷茫】
[01:16.69]笑顏(えがお)でいたくて【我也願意以笑容去對面這一切】
[01:24.21]
[02:05.98]繰(く)り返(かえ)す日々(ひび)はいつでも【不斷重複的日常】
[02:13.93]大事(だいじ)なたからもの【是永恆的珍寶】
[02:18.87]
[02:19.45]ほんとは募(つの)る私(わたし)のこの想(おも)いを【其實只是讓你察覺】
[02:28.83]見(み)つけて欲(ほ)しい【此刻我不安的心情 】
[02:34.89]
[02:35.34]めぐる季節(きせつ)に刻(きざ)む景色(けしき)【刻在巡迴季節中的景色】
[02:44.92]歩(ある)く道(みち)これからも【也會相伴在今後的旅途 】
[02:52.00]
[02:52.39]微(かす)かに觸(ふ)れる 二人(ふたり)の手(て)と手(て)【攜手共進,略微顫抖著】
[03:00.73]願(ねが)いを葉(かな)えて【我希望能實現】
[03:04.43]涙(なみだ)にぬれる 昨日(きのう)書(か)いた【我寫的日記是昨天的淚水】
[03:12.75]戀(こい)の意味(いみ)分(わ)かるから【因為我知道愛的含義】
[03:20.00]
[03:20.37]新(あたら)しい夢(ゆめ) 踏(ふ)み出(だ)す勇気(ゆうき)【追逐新的夢想 需要這第一步的勇氣】
[03:28.79]明日(あした)をつかんで【我會把握住明天】
[03:36.61]
[03:40.30]終わり

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們