基本介紹
- 中文名:陳向京
- 國籍:中國
- 畢業院校:西安外國語大學
- 學位/學歷:碩士
- 職業:教育科研工作者
- 職務:西安交通大學外國語學院院長
- 性別:女
人物經歷
主要成就
科研成就
- 學術論著
Republication | Author | Republication date | Publisher |
---|---|---|---|
21世紀大學新英語視聽說教程(十一五國家規劃教材),學生用書第五冊 | 主編 | 2011-06-21 | 復旦大學出版社 |
21世紀大學新英語視聽說教程(十一五國家規劃教材),教師用書第五冊 | 主編 | 2011-06-08 | 復旦大學出版社 |
21世紀大學新英語視聽說教程(十一五國家規劃教材),學生用書第三冊 | 主編 | 2011-06-01 | 復旦大學出版社 |
21世紀大學新英語視聽說教程(十一五國家規劃教材),教師用書第三冊 | 主編 | 2011-06-01 | 復旦大學出版社 |
全新版大學英語閱讀教程(十一五國家規劃教材),學生用書第二冊 | 副主編 | 2011-03-10 | - |
全新版大學英語閱讀教程(十一五國家規劃教材),教師用書第二冊 | 副主編 | 2011-03-09 | - |
21世紀大學新英語視聽說教程(十一五國家規劃教材),學生用書第四冊 | 主編 | 2009-08-05 | 復旦大學出版社 |
21世紀大學新英語視聽說教程(十一五國家規劃教材),學生用書第四冊 | 主編 | 2009-07-01 | 復旦大學出版社 |
21世紀大學新英語視聽說教程(十一五國家規劃教材),教師參考書第二冊 | 主編 | 2009-07-01 | 復旦大學出版社 |
21世紀大學新英語視聽說教程(十一五國家規劃教材),教師參考書第二冊 | 主編 | 2009-07-01 | 復旦大學出版社 |
臨床醫學英語術語速記第二冊下卷 | 主編 | 2008-01-01 | 中國醫藥科技出版社 |
臨床醫學英語術語速記 第二冊上卷 | 主編 | 2007-12-01 | 中國醫藥科技出版社 |
《英語報刊閱讀》(經濟類) | (第二編者) | 2004-05-12 | 重慶大學出版社 |
《健康英語》聽說系列教材第二冊 | (第二編者) | 2001-03-21 | 中華醫學音像出版社 |
《TOFEL制勝方略---語法結構》 | (副主編) | 2000-01-04 | 西安交通大學出版社 |
《世界最新英漢醫學辭典》 | 編者 | 1999-01-01 | 世界圖書出版公司 |
《揭密的心》 | 主編 | 1998-01-01 | 陝西科學技術出版社 |
資料來源: |
Paper Name | Author | Publication/Completion Time | Magazine Name |
---|---|---|---|
中國女譯者性別意識研究 | 第一作者 | 2009-09-09 | 西北大學學報 |
政府白皮書英譯文中結構被動句研究 | 第一作者 | 2008-12-25 | 外語與翻譯 |
英語專業二年級學生左右腦偏利學習風格與英語寫作學習策略之間關係的研究 | 第二作者 | 2008-12-10 | 教育論叢 |
Debate and Communication Studies in West China | 陳向京 | 2007-06-01 | 2007世界華人傳播學學術研討會宣讀交流論文 |
立足特色、彌補不足、走出困境—西安交通大學英語專業培養模式總結 | 陳向京(第一作者) | 2007-05-01 | 全國理工院校英語專業教學改革論文集 |
A Rewarding Experience | 陳向京 | 2007-01-01 | Idebate Magazine |
英語專業二年級學生腦偏利學習風格與辭彙學習策略研究 | 陳向京 | 2006-10-19 | 《西北醫學教育》 |
新世紀初(2000-2004)中國翻譯理論研究的發展態勢 | 陳向京 | 2006-04-13 | 《西安外國語學院學報》 |
大學英語學習策略培訓行動研究 | (第二編者) | 2004-10-03 | 《西北大學學報》 |
生物醫學英文論文的文體特徵及寫作規範 | (第二編者) | 2004-03-19 | 《西北醫學教育》 |
翻譯帶文化色彩詞語時詞義的選擇標準 | 陳向京 | 2002-10-19 | 《外語教學研究論叢》 |
On Dr. Nida’s Equivalent Response | 陳向京 | 1999-01-01 | 《語言教學與跨文化交際》 |
談談英語專業複合型人才的培養 | 陳向京 | 1999-01-01 | 西北醫學教育 |
如何在英語教學中為學生創造語言習得環境 | 陳向京 | 1999-01-01 | 陝西師大學報 |
資料來源: |
- 科研項目
時間 | 項目 |
---|---|
2001-2003 | 翻譯理論、教學與實踐,外語部科研項目,項目主持人 |
2003-2005 | 英語專業學生學習風格與學習策略的關係研究,西安交通大學人文社科基金項目,項目主持人 |
2003-2005 | “Comparative study on biomedical English abstracts written by Chinese and native-speakers — From the perspective of stylistic analysis” 西安交通大學人文社科基金項目,主要參與人 |
2004-2006 | 現實的不同折射—英漢語言內在思維勢態比較,西安交通大學人文社科基金項目,主要參與人 |
2005-2007 | 英漢古典格律詩的建行比較,陝西省哲學社會科學規劃項目,主要參與人 |
2004-2007 | 英語專業人才培養模式的改革研究與實踐,西安交通大學教學改革研究項目,主持人 |
2004-2007 | 外語實踐教學體系改革與實踐,西安交通大學教學改革研究項目,主要參與人 |
2004-今 | 西安交通大學精品課程英語視聽說, 主持人 |
2005-2007 | 西安交通大學研究生教學改革項目:外語研究生自主創新培養模式研究,主要參與人 |
2007-2009 | 大學英語新教材實證研究,中國外語教育基金項目,第一參與人 |
2010-2011 | 高級英語能力測試項目,教育部項目,第一參與人 |
2010-2013 | 西安交通大學外國語學院985三期重點建設視聽說教研團隊負責人 |
2010-2011 | 主持外研社雙語工程名著翻譯(10部著作,130餘萬字)項目 |
2011-2012 | 大學英語四級網考聽說測試對大學英語聽說教學和教材編寫的反撥效應研究,教育部大學英語四六級考委會項目,第一參與人 |
2012-2014 | 立足思辨能力培養的英語視聽說課程系列建設與實踐,陝西省高等教育教學教改研究項目,主持人 |
2012年-今 | 作為西安市國際語言環境建設專家委員會委員參與西安市捷運2號線、西安市職務職稱英文翻譯、西安市組織機構英文翻譯的審校 |
2016-2017 | 陝西文化特質與走出去戰略研究,陝西省社科招標項目,主持人 |
2018 | 《鄭和遠航非洲與21世紀海上絲綢之路》翻譯項目,中國社會科學院,主持人 |
2018-今 | 絲路科技知識服務系統及IKCEST絲路培訓基地,國際工程科技知識中心,參與人 |
2018-今 | 中國工程科技知識中心建設項目,中國工程院,參與人 |
2019-2020 | 《非洲華人華僑報告》翻譯項目,中國社會科學院,主持人 |
- | 負責西安交通大學-環球網校外編譯實踐項目 |
資料來源: |
- 科研成果獎勵
人才培養
- 承擔課程
- 教學獲獎
- 學生成績