基本介紹
- 中文名稱:阿拉儂
- 歌曲時長:04:50
- 發行時間:2010-5-21
- 歌曲原唱:劉德華,張靚穎
- 填詞:Quincy Jones,Siedah Garrett
- 譜曲:譚盾,Quincy Jones
- 音樂風格:流行
- 歌曲語言:國語
意思,詞曲演唱,歌詞,張靚穎贊譚盾有創意,體現歡聚合作的世博理念,上海話“阿拉儂”貫穿始終,
意思
上海話,“阿拉”:“我們”或者“我的“
“儂”:“你”
詞曲演唱
《阿拉儂》是2010年上海世博會中文主題歌,於2010年5月21日發布。
作曲:譚盾、Quincy Jones
歌詞
阿拉儂 - 劉德華 (Andy Lau)/張靚穎 (Jane Zhang)
詞:譚盾/Quincy Jones
曲:譚盾/Quincy Jones
女:阿拉到上海來看世博
合:Ala nong nong nong better city
希望城市更加美好
Ala nong nong nong better life
女:阿拉從上海來看世界
合:Ala nong nong nong better city
要讓生活更加快樂
Ala nong nong nong better life
阿拉到上海來看世博
Ala nong nong nong better city
希望城市更加美好
Ala nong nong nong better life
阿拉從上海來看世界
Ala nong nong nong better city
要讓生活更加快樂
Ala nong nong nong better life
女:我們每一個夢都會撐著
要我們盡心努力有收穫
合:一起做 實現更多
一起做 力量的橫牆
我們要讓地球變綠
我們要讓河流變清
Oh 一步一步一步 迎接未來
Better city better life
一起做 年輕朋友
一起做 健康生活
我們一代接一代
我們一步接一步走
Oh 一步一步一步 迎接未來
Better city better life
男:我們每一個夢都會撐著
要我們盡心努力有收穫
合:Ala nong ala nong ala nong nong nong
Ala nong ala nong ala nong nong nong
Ala nong ala nong ala nong nong nong
Ala nong ala nong ala nong nong nong
一起做 實現更多
一起做 力量的橫牆
我們要讓地球變綠
我們要讓河流變清
Oh 一步一步一步 迎接未來
Better city better life
阿拉到上海來看世博
Ala nong nong nong better city
希望城市更加美好
Ala nong nong nong better life
阿拉從上海來看世界
Ala nong nong nong better city
要讓生活更加快樂
Ala nong nong nong better life
阿拉到上海來看世博
Ala nong nong nong better city
希望城市更加美好
Ala nong nong nong better life
阿拉從上海來看世界
Ala nong nong nong
Better city better life
張靚穎贊譚盾有創意
在上海世博會的開幕式上,觀眾第一次聽到了中國作曲家譚盾和著名音樂人昆西瓊斯合作創作的世博會的主題曲《阿拉儂:Better City Better Life》,而這首歌曲的中文版主題曲日前正式出爐,由劉德華、張靚穎聯袂演唱。作為世博會的音樂名片,主辦方在中文主題曲演唱人選擇上可謂慎之又慎,而最終敲定了劉德華和張靚穎共同演繹,則是看重了兩人的國際化氣質和音樂影響力。今年年初張靚穎攜手喜多郎亮相格萊美頒獎禮,後與張學友合作了世界盃中文主題曲《旗開得勝》,這是她作為內地歌手代表再度登上了世博會的舞台。據悉《阿拉儂:Better City Better Life》這首歌曲融入了空前創意的水搖滾元素,靚穎在錄音結束後大讚譚盾老師“有創意”,“這首歌曲是東西方元素的碰撞與融合,這是音樂家的首創之舉,水元素非常有想像力,譚盾老師太有創意!”
體現歡聚合作的世博理念
享譽世界的譚盾已贏得當今最具影響的國際各大音樂獎項。他坦言,他最大的夢想就是將音樂做到“1+1=1”的境界,即自然與人和諧相處,使天人合一,表里如一。而通過張靚穎與劉德華演繹的《阿拉儂:Better City Better Life》,譚盾把人聲和水聲大膽融合,把中國的文化元素和西方的流行音樂很好的結合在了一起,非常巧妙的傳遞出了歡聚合作的世博理念。