基本介紹
- 中文名:錢存訓
- 國籍:中國
- 出生地:江蘇泰縣
- 出生日期:1910年
- 逝世日期:2015年4月9日
- 畢業院校:金陵大學
人物介紹,人物逝世,人物著作,人物故事,
人物介紹
1932年獲文學士學位。大學修讀期間,曾選修劉國鈞教授主講的《中國書史》和《圖書館分類法》課程,深受影響。
大學畢業後,曾任上海交通大學圖書館副館長、南京工程參考部主任(為北平圖書館南京分館)。
1947年赴美,作為北平圖書館交換館員到芝加哥大學圖書館工作和進修。
錢存訓與夫人許文錦女士將1936年以來“芝大”圖書館所積存的中文藏書,經過多年不懈的努力,將是十多萬冊藏書加以整理和編目,為“芝大”遠東圖書館日後的迅速發展奠定了基礎。
1952年考獲芝加哥大學圖書館碩士學位。論文為《Western impact on China through translation》。
1957年再考獲圖書館博士學位。論文為《The pre-printing records of China : a study of the development of early Chinese inscriptions and books》此論文經多年補充和修改後以專書《Written on bamboo and silk : the beginnings of Chinese books and inscriptions》於1962年由芝加哥大學出版社出版。1975年香港中文大學周寧森博士譯成中文本《中國古代書史》。1980年,又被譯成日文本。
1947年——1978年擔任芝加哥大學遠東圖書館館長(1964年至1978年間先後培養了30多位碩士和博士生)。
1978年退休後,任東亞語言文化學系榮譽教授、東亞圖書館榮譽館長和李約瑟研究所研究員。
錢存訓獻身美國圖書館事業50多年建立了美國第一流的芝加哥遠東圖書館。對整個美國遠東圖書館界作出了貢獻。
人物逝世
人物著作
錢教授一生致力於圖書館學、歷史學研究工作,著述巨富,發表的專著和論文有100多種。主要的專著有:《西方通過翻譯對中國的影響》(碩士論文),《書於竹帛——中國古代的文字記錄》(博士論文),《關於東亞的圖書館資料》,《美國圖書館的東亞藏書近況》,《中國:書目提要》,《紙和印刷》,《中國印刷術》等。1968年曾應李約瑟(Joseph Needham)之邀請參加撰寫《中國科學技術史》中有關造紙制墨和印刷術方面的內容。1982年出版的《紙和印刷》一書是一部權威著作,成為《中國科學技術史》第五卷第一分冊。
人物故事
抗戰前的留學生,大多學成歸國,很少在外國居留。抗戰勝利後的留學生,由於國內政局的變化,很多滯留異鄉,無法回歸。錢存訓(1909年出生)就是其中之一。
1947年,他應邀以訪問學者身份到美國芝加哥大學,整理遠東圖書館多年來積存的中文藏書,同時在該校圖書館學研究院選課進修,原定兩年後回國。
“中年來美短期訪問,原想鍍金回國,但未料到將長眠他鄉”,“不覺在這花旗國中度過了比在自己出生的鄉土上更長的歲月。”錢存訓後來回憶說。
中國早期的幾點陣圖書館學博士都是芝大出身,錢存訓是第四人。因為全天在圖書館工作,再加上教學、聽課、閱讀、寫作,錢存訓每天早上6時就要起床,一直忙到晚上12時以後才能就寢。除了三餐,每天至少工作16個小時,幾乎很少時間休息,還要利用周末和假期,可說是把全部時間用上了,馬不停蹄。1952年秋,錢存訓取得碩士學位。
此時,中年錢存訓已經精疲力盡。“實在不想再上層樓,可是由於在校學業成績不差,受到教授們的多方鼓勵;同時,多年來一直學費全免,因此沒有經濟上的負擔,終於決定再繼續選讀圖書館學和東方學雙重博士課程。”他說。
錢存訓在1957年夏季取得博士學位,前後花費10年。其博士論文題為《印刷發明前的中國書和銘文的起源和發展》,獲得圖書館學院院長的推薦交付芝加哥大學出版社出版。但當時的美國,中國研究還是冷門,對這一部主題偏僻的著作,出版社不願接受。後來,錢存訓把內容加以修訂,改名為《書於竹帛:中國古代書籍和銘文的起源》,加上學院補助印刷費,出版社才接受。
沒想到,該書出版後受到國際學術界的一致好評。西方漢學家認為這是對中國文化史、考古學和古文字學研究的一部入門專著。許多大學將其列為指定參考書,3個月內第一版就售罄,接連兩次續印,並有中文、日文、韓文等多種譯本先後在香港、東京、漢城、北京、台北及上海增訂出版。
錢存訓評價自己的留學生涯時這么說過:“我在美國的任務是文化交流,對中美雙方都有一定的貢獻。因此戰戰兢兢,努力學習,從事預定的工作以及教學、研究和著述,總算未辱使命。