《金達萊》是朝鮮人金素月(1902-1934)寫的一首著名詩詞,是每個韓國人都會的詩歌,也是學習韓語時老師會讓學生背誦的詩歌。由於受西方文藝思潮影響,詩人的作品在朝鮮民族文化和當代韓國文學作品中都成為了革命性的巨作。
基本介紹
創作背景
作者簡介
歌詞原文
朝鮮語原詞
이젠 그대아닌지
그댈 바라보며 살아온 내가
그녀 뒤에 가렸는지
사랑 그 아픔이 너무 커
숨을 쉴 수가 없어
그대 행복하게 빌어줄께요
내 영혼으로 빌어줄께요
中文詞意
不言不語安祥地放開你媽都西奴木奴里有里那
對我內心負疚,離開我身邊,那屋你哥羊葛優無哥西給耶路
死都不會再讓眼淚流下來。)求口都啊你奴木奴里有里那)
離開我你會幸福嗎拿都那海不乾機
今後再不要想念你一進古類啊膩機
當初伴著你(我們)生活到如今哭類啪啦波mv撒那喔類嘎
可你心裡卻只有她可妞踢一也嘎量另齊
愛情,沒想到這么殘忍撒啦個啊各蜜咯莫KO
連呼吸都好心疼索母細(弱)索嘎(福)索
讓你永遠幸福,我心裡祝福你可的黑莫卡給比絡就給喔
用我的靈魂全來祝福你類喲莫綠咯比咯JO給喲
對我內心負疚,離開我身邊那屋你哥羊葛優無哥西給耶路
不言不語安祥地放開你媽都西奴木奴里有里那
我想摘來一抱金達萊花,羊葛優里呀桑金達萊古屋
散布在你即將離開的路上啊龍大媽哥西給類布里有里大
走過的路上輕快地踩著,卡西了哥龍奴因可不促
我為你散布的那一些花兒撒布里求嘍拜口媽西有否仨
對我內心負疚,離開我身邊那屋你哥羊葛優無哥西給耶路
死都不會再讓眼淚流下來求口都啊你奴木奴里有里那
若我死去,變成了風奶個都拿巴冷給有
旋繞在你的左右苦帶路慢度拉莫
你對她的愛依然不變苦但古秒撒拉汗給幾
對我內心負疚,離開我身邊那屋你哥羊葛優無哥西給耶路
不言不語安祥地放開你媽都西奴木奴里有里那
我想摘來一抱金達萊花,羊葛優里呀桑金達萊古屋
散布在你即將離開的路上啊龍大媽哥西給類布里有里大
走過的路上輕快地踩著,卡西了哥龍奴因可不促
我為你散布的那些花兒撒布里求嘍拜口媽西有否仨
對我內心負疚,離開我身邊那屋你哥羊葛優無哥西給耶路
死都不會再讓眼淚流下來求口都啊你奴木奴里有里那
對我內心負疚,離開我身邊那屋你哥羊葛優無哥西給耶路
死都不會再讓眼淚流下來求口都啊你奴木奴里有里那