基本信息
條目:金諾
注音:ㄐㄧㄣ ㄋㄨㄛˋ
引證解釋
珍貴如金的諾言。語本《
史記·季布欒布列傳》:“楚人諺曰:‘得黃金百(斤),不如得
季布一諾。’”
晉·顧雲《代人上路相公啟》:“果踐玉書,不移金諾。”
宋·
陸游《重修大慶寺疏》:“儻承金諾,敢請水銜。”
明·
高明《
琵琶記·南浦囑別》:“孩兒,既蒙 張太公 金諾,必不食言,你可放心早去。”
清·
吳偉業《家園次罷官吳興有感》詩之三:“枉殉千金諾,空酬一飯恩。”
清·
沈起鳳《
諧鐸·鄙夫訓世》:“若千金一諾,更屬無益,不妨口作慷慨,心存機械,俾天下知我失信,永無造門之請。”
典源
原文
《史記》卷一百〈季布欒布列傳·季布〉~273~
楚人曹丘生,辯士,數招權顧金錢。事貴人趙同等,與竇長君善。季布聞之,寄書諫竇長君曰:「吾聞曹丘生非長者,勿與通。」及曹丘生歸,欲得書請季布。竇長君曰:「季將軍不說足下,足下無往。」固請書,遂行。使人先發書,季布果大怒,待曹丘。曹丘至,即揖季布曰:「楚人諺曰『得黃金百,不如得季布一諾』,足下何以得此聲於梁楚閒哉?且仆楚人,足下亦楚人也。仆游揚足下之名於天下,顧不重邪?何足下距仆之深也!」季布乃大說,引入,留數月,為上客,厚送之。季布名所以益聞者,曹丘揚之也。
譯文
楚地有個叫曹丘的先生,擅長辭令,能言善辯,多次借重權勢獲得錢財。他曾經侍奉過趙同等貴人,與竇長君也有交情。季布聽到了這件事便寄了一封信勸竇長君說:“我聽說曹丘先生不是個德高望重的人,您不要和他來往。”等到曹丘先生回鄉,想要竇長君寫封信介紹他去見季布,竇長君說:“季將軍不喜歡您,您不要去。”曹丘堅決要求竇長君寫介紹信,終於得到,便起程去了。曹丘先派人把竇長君的介紹信送給季布,季布接了信果然大怒,等待著曹丘的到來。曹丘到了,就對季布作了個揖,說道:“楚人有句諺語說:‘得到黃金百斤,比不上得到你季布的一句諾言。’您怎么能在梁、楚一帶獲得這樣的聲譽呢?再說我是楚地人,您也是楚地人。由於我到處宣揚,您的名字天下人都知道,難道我對您的作用還不重要嗎?您為什麼這樣堅決地拒絕我呢!”季布於是非常高興,請曹丘進來,留他住了幾個月,把他作為最尊貴的客人,送他豐厚的禮物。季布的名聲之所以遠近聞名,這都是曹丘替他宣揚的結果啊!