重振士氣之歌

重振士氣之歌

《CHS Rally Song》是《小馬國女孩3:友誼大賽》六首歌中的第二首。由於坎特拉高中過去的幾年在友誼大賽中總是失敗,導致大家對今年即將到來的比賽毫無信心,為了激發同學們的士氣,雲寶唱出了這首歌。

基本介紹

  • 中文名稱:重振士氣之歌
  • 外文名稱:CHS Rally Song
  • 所屬專輯:My Little Pony Equestria Girls: Friendship Games - Original Motion Picture Soundtrack
  • 歌曲時長:02:11
  • 發行時間:2015-09-18
  • 歌曲原唱:Ashleigh Ball
  • 填詞:Daniel Ingram,Josh Haber
  • 譜曲:Caleb Chan,Trevor Hoffman
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞,電影版本,書籍版本,製作,作曲人信息,

歌曲歌詞

電影版本

Rainbow Dash: Crystal Prep students are super athletic, super smart, and super motivated.
雲寶:水晶預科學院超有運動天賦,超級聰明,而且超級好勝
But there's one thing they aren't.
不過他們有一樣東西沒有
They aren't Wondercolts!
他們不是閃電天馬
<Rainbow Dash>
We've fought magic more than once
我們不止一次用魔法來戰鬥
And come out on top
並且最後勝利了
<Chorus>
Oh, oh
<Rainbow Dash>
There's other schools, but none can make those claims
沒有學校能做到這一點
<Chorus>
Na, na-na-na-na, oh
<Rainbow Dash>
Together we are Canterlot
我們就是坎特洛特
Come and cheer our name
一起來喊出我們的名字
<Chorus>
Oh, oh
<Rainbow Dash>
This will be our year to win these games
今年我們一定會贏得比賽
<Rainbow Dash and chorus>
We'll always be Wondercolts forever
我們永遠都是閃電天馬
And now our time has finally arrived
現在我們的時代終於來到了
'Cause we believe in the magic of friendship
因為我們相信友誼魔法
And you know, at the end of the day, it is we who survive
而且你要知道,戰鬥到最後,勝利將屬於我們
<instrumental break>
<Rainbow Dash>
(Hey!)We're not the school we were before
我們不再是以前的學校了
<Students>
Before!
以前
<Rainbow Dash>
Yeah, we're different now(Oh, oh)
我們不一樣了
<Students>
Hey, hey!
<Rainbow Dash>
We overcame the obstacles we faced
我們戰勝了面前的阻礙
<Chorus>
Overcame the obstacles we faced(Hey!)
我們戰勝了面前的阻礙
<Rainbow Dash>
We're Canterlot united
我們是團結的坎特洛特
<Students>
Unite!
團結
<Rainbow Dash>
We'll never bow(Oh, oh)
我們絕不彎腰
<Students>
Hey, hey!
<Rainbow Dash>
So get ready to see us in first place
準備好看我們奪冠吧
<All>
We'll always be Wondercolts forever (Three! Two! One! Go!)
我們永遠都是閃電天馬
And now our time has finally arrived (Our time is now!)
現在我們的時代終於來到了
'Cause we believe in the magic of friendship
因為我們相信友誼魔法
And you know, at the end of the day, it is we who survive
而且你要知道,戰鬥到最後,勝利將屬於我們
At the end of the day, it is we who survive
戰鬥到最後,勝利將屬於我們
Na, na, na-na-na-na
Wondercolts united together
閃電天馬 團結一心
Na, na, na-na-na-na
Wondercolts united forever
閃電天馬 團結一心
<Rainbow Dash and chorus>
We'll always be Wondercolts forever (Na, na, na-na-na-na)
我們永遠都是閃電天馬
(Wondercolts united together)
And now our time has finally arrived (Na, na, na-na-na-na)
現在我們的時代終於來到了
(Wondercolts united together)
'Cause we believe in the magic of friendship (Na, na, na-na-na-na)
因為我們相信友誼魔法
(Wondercolts united together)
And you know...
而且你要知道
At the end of the day, it is we who survive
戰鬥到最後,勝利將屬於我們
At the end of the day, it is we who survive!
戰鬥到最後,勝利將屬於我們

書籍版本

[Rainbow Dash]
There's other schools, but none can
Make those claims.
Our friendships here at Canterlot
Won't ever stop.
That's why it'll be a snap to win
These games.
[All]
We'll always be Wondercolts!
From now until the end!
It's a wonder you don't know that.
It's no wonder that we're friends.
It's no wonder!
[Rainbow Dash]
We're not the school we were
Before—we're different now.
There's magic in the ties we've
Made that bind.
We're a Canterlot united, and we'll
Never bow.
Together we can overcome all
Obstacles we find.
[All]
We'll always be Wondercolts!
From now until the end!
It's a wonder you don't know that.
It's no wonder that we're friends.
It's no wonder!
[Rainbow Dash]
And if some school thinks that they can beat us
They'll just learn you can't defeat us!
When we walk these halls, we are royalty.
Hearts filled with pride and loyalty!

製作

《CHS Rally Song》還出現在了在小說版本的《友誼大賽》的第四章中,但歌詞與電影版本不同。
它的部分歌詞被用於《Equestria Girls (Cafeteria Song)》的“友誼大賽”版本中,它的旋律還被用在了孩之寶的小馬國女孩線上遊戲Archery Game里。

作曲人信息

參見條詞:Daniel Ingram
丹尼爾·英格蘭(Daniel Luke Ingram,1975年6月13日-)是一名加拿大作曲家,以創作動畫配樂歌曲聞名,主要參與的作品包括《彩虹小馬:友情就是魔法》與《至Q寵物屋》。他於2012至2013年間曾三度獲提名日間時段艾美獎兒童和動畫節目最佳原創歌曲。
Daniel Luke IngramDaniel Luke Ingram

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們