莎朗·奧茲的詩選《STRIKE SPARKES》,是作者從1980年到2002年出版的七部詩集中精選而成的,譯者根據詩選的內容,將中文譯本命名為“重建伊甸園”。
基本介紹
- 作品名稱:重建伊甸園——莎朗·奧茲詩選
- 外文名稱:STRIKE SPARKES
- 創作年代:1980—2002年
- 作品出處:STRIKE SPARKES
- 文學體裁:詩歌
- 作者:莎朗•奧茲
- 譯者:遠洋
- 出版社:江蘇鳳凰文藝出版社
- 出版時間:2016年8月
- 書號:ISBN 978–7–5399–9468–0
- 價格:45元
內容簡介,作品評價,作者簡介,譯者簡介,
內容簡介
《重建伊甸園——莎朗·奧茲詩選》中所收的一百多首詩,如連續劇情,從中可以看到一種持續和令人驚異的發展,一系列令人興奮的試驗。作品以奇妙變幻的韻律、語言和樂章不斷重現如下主題:童年的痛苦、青春期性意識的萌芽、完滿的婚姻、好奇的孩子們……其作品中始終貫穿著深入的洞察力。這些擊中心臟的詩歌,隨著出人意料的雙關語、跳躍的節奏和日常生活令人不安的啟示,俘獲著我們的想像,也俘獲著我們的心靈。
作品評價
性與靈魂的詩人。莎朗·奧茲獨獨由於她的題材而聲名狼藉……但作為一個使恆常語言令人驚奇的詩人,她更了解她的讀者。
——詩人比利·柯林斯
莎朗·奧茲已經成為美國詩歌里的一個中心存在,她的敘述和戲劇性的力量以及作品的意象派派頭,為她在廣大公眾里仍然讀詩的小部分當中贏得了大批追隨者。
——史蒂夫·哥維
像惠特曼一樣,奧茲女士為了慶祝一種比政治壓迫更強大的力量而歌頌身體。
——露西·邁克迪米德,《紐約時報》
她最好的作品展現出一種抒情的敏銳,這既是淨化也是救贖。她明白描述作為宣洩的一種方式,而其結果不可能去忘記……莎朗·奧茲非常有自知之明;她的詩以其坦率、情色以及動人的力量而著稱。
——戴維·萊維特,《語音文學副刊》
什麼是最大的衝擊,是奧茲朝氣蓬勃、富有創造力的隱喻性想像……在某種意義上,這些詩歌描述一個在水下看見的精神世界……
——喬伊斯·佩索魯夫,《美國書評》
奧茲出自個人性的揭示,她的創作是包含著普遍真理、性、死亡、恐懼和愛的詩歌。她的詩有時不和諧、出人意料、大膽,但總是有愛和深深的回報。
——伊莉莎白·加夫尼
呈現以前未寫過或在這些方面不寫的主題......這些詩里最好的詩一行一行地密集著靈感。
——評論家理察·瑟爾伯格,《詩閃光》
家庭生活,死亡,性愛——莎朗·奧茲的主題鮮明、簡約,她的純口語,有時可以讓她看起來像哺育美國詩歌的大地之母。
——德懷特·加納
在她的悲痛里有一種風度和騎士精神,標誌著她成為一個世界級的詩人。我總是說,詩歌是人類的音樂……她從悲痛到恢復的旅程是如此美好的踐行。
——英國現任桂冠詩人卡羅爾·安·達菲
作者簡介
莎朗·奧茲(Sharon Olds ),1942年出生於舊金山,在史丹福大學和哥倫比亞大學接受教育,獲得哥倫比亞大學哲學博士學位。曾獲得國家捐贈基金、古根海姆基金會獎學金。她的第一部詩集《撒旦說》(1980年),獲首屆舊金山詩歌中心獎,第二部詩集《死者與生者》入選1983年拉蒙特詩選,贏得國家圖書批評家獎,《父親》(1992)入圍英國T.S.艾略特獎,《未打掃的房間》入圍國家圖書獎和國家圖書批評家獎。另外還著有詩集《血、罐頭、稻草》(1999)、《黃金密室》(1997)、《源泉》(1995)等。詩作在《紐約客》、《巴黎評論》、《犁》等雜誌發表。1998—2000年榮任紐約州桂冠詩人。2013年1月憑藉詩集《雄鹿的跳躍》(Stag's Leap)獲得第20屆艾略特詩歌獎,2013年4月又因之贏得普利茲詩歌獎。
奧茲現居紐約,在紐約大學教授研究生創造性寫作課程,是紐約大學為金水醫院醫生和曾在伊拉克、阿富汗服役的退伍軍人創辦的寫作工作坊創始人之一。
譯者簡介
遠洋,1962年生,畢業於武漢大學,中國作家協會會員。1980年開始創作並發表作品,入選《中國詩歌選》等多種選本。出版詩集《青春樹》、《村姑》、《大別山情》、《空心村》等五部。曾獲河南詩人年度大獎、深圳青年文學獎、紅岩文學獎等獎項。
翻譯諾貝爾文學獎、普利茲詩歌獎、艾略特詩歌獎獲獎者詩集二十餘部,在《世界文學》、《詩刊》、《譯林》等20多家刊物發表譯詩600餘首。譯詩集《亞當的蘋果園》(美國詩人羅伯特·哈斯著)2014年8月由江蘇鳳凰文藝出版社出版,《夜舞——西爾維亞·普拉斯詩選》2016年6月由灕江出版社出版,均獲得廣泛好評。