醉歌示妓人商玲瓏

《醉歌示妓人商玲瓏》是唐代著名詩人白居易所作的一首雜體詩,寫歌妓商玲瓏的狀況。

基本介紹

  • 作品名稱:醉歌示妓人商玲瓏
  • 作品別名:醉歌示伎人商玲瓏 
  • 出處:《全唐詩》
  • 作者白居易
  • 創作年代:唐代
  • 作品體裁:雜體詩
  • 主題:慨嘆時間一去不復返
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作者簡介,

作品原文

醉歌 示妓人商玲瓏
罷胡琴,掩秦瑟,玲瓏再拜歌初畢。
誰道使君不解歌?聽唱黃雞與白日。
黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。
腰間紅綬系未穩,鏡里朱顏看已失。
玲瓏玲瓏奈老何?使君歌了汝更歌。

注釋譯文

詞句注釋

⑴胡琴:古樂器名。 古代泛稱來自北方和西北各族的撥弦樂器,有時指琵琶,有時指忽雷等。岑參《白雪歌送武判官歸京》詩: “中軍置酒飲歸客, 胡琴琵琶與羌笛。”
⑵秦瑟:古樂器的一種。
⑶玲瓏:指唐代歌妓商玲瓏 。下同。
⑷再拜:拜了又拜, 表示恭敬。 古代的一種禮節。
⑸畢:完成,完結。
⑹使君:指白居易。
⑺解:明白,理解。
⑻丑時:指凌晨一時至三時, 古稱雞鳴時。
⑼酉:指十七時至十九時。
⑽沒:隱沒,消失。
⑾朱顏:紅潤美好的容顏。李煜《虞美人·春花秋月何時了》詞: “雕欄玉砌依然在, 只是朱顏改。”
⑿更:連續, 接續。

白話譯文
逐句全譯

停下胡琴,掩上秦瑟,玲瓏行禮歌曲結束。誰說使君不懂歌曲,使作者似聽到了黃雞和太陽。
那黃雞催促天的破曉,總是在丑時鳴唱,而白日又催促年的到來,總是在酉時前落下。
掛在腰間的紅綬帶還沒系牢,鏡子裡的容顏已經衰老。
玲瓏隨時光老去也會無可奈何,使君我歌唱罷你再接著唱歌。

作者簡介

白居易(772年—846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。公元846年白居易去世於洛陽,葬於香山。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們