《醉歌示妓人商玲瓏》是唐代著名詩人白居易所作的一首雜體詩,寫歌妓商玲瓏的狀況。
基本介紹
- 作品名稱:醉歌示妓人商玲瓏
- 作品別名:醉歌示伎人商玲瓏
- 出處:《全唐詩》
- 作者:白居易
- 創作年代:唐代
- 作品體裁:雜體詩
- 主題:慨嘆時間一去不復返
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作者簡介,
作品原文
醉歌 示妓人商玲瓏
罷胡琴,掩秦瑟,玲瓏再拜歌初畢。
誰道使君不解歌?聽唱黃雞與白日。
黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。
腰間紅綬系未穩,鏡里朱顏看已失。
玲瓏玲瓏奈老何?使君歌了汝更歌。
注釋譯文
詞句注釋
⑵秦瑟:古樂器的一種。
⑶玲瓏:指唐代歌妓商玲瓏 。下同。
⑷再拜:拜了又拜, 表示恭敬。 古代的一種禮節。
⑸畢:完成,完結。
⑹使君:指白居易。
⑺解:明白,理解。
⑻丑時:指凌晨一時至三時, 古稱雞鳴時。
⑼酉:指十七時至十九時。
⑽沒:隱沒,消失。
⑾朱顏:紅潤美好的容顏。李煜《虞美人·春花秋月何時了》詞: “雕欄玉砌依然在, 只是朱顏改。”
⑿更:連續, 接續。
白話譯文逐句全譯
停下胡琴,掩上秦瑟,玲瓏行禮歌曲結束。誰說使君不懂歌曲,使作者似聽到了黃雞和太陽。
那黃雞催促天的破曉,總是在丑時鳴唱,而白日又催促年的到來,總是在酉時前落下。
掛在腰間的紅綬帶還沒系牢,鏡子裡的容顏已經衰老。
玲瓏隨時光老去也會無可奈何,使君我歌唱罷你再接著唱歌。