基本介紹
- 作品名稱:酬劉和州戲贈
- 作品別名:新栽梅
- 創作年代:唐代
- 作品出處:《白氏長慶集》
- 文學體裁:七言絕句
- 作者:白居易
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,作者簡介,
作品原文
酬劉和州戲贈⑴
池邊新種七株梅,欲到花時點檢來⑵。
莫怕長洲桃李妒⑶,今年好為使君開⑷。
注釋譯文
詞句注釋
⑴劉和州:即劉禹錫。
⑵點檢:即檢點、查點的意思。
⑷使君:詩人自謂。漢以後對州郡長官尊稱使君。
白話譯文
花池邊剛栽了七棵梅樹,想到開花時我再來查點。
不要怕長洲的桃李嫉妒,今年你要好好為我吐艷。
創作背景
作品鑑賞
文學賞析
全詩模仿《離騷》詩意,寫作者在池邊種下七株梅樹。屈原在《離騷》中有“余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。冀枝葉之峻茂兮,願俟時乎吾將刈”的句子,以大量種植香草喻培育各種人才。敗居易在此詩中借親手栽梅亦含有希望進步力量出來挽救時局之意。他要到開花的時節來查看這七棵梅樹,詩人是非常希望梅花能完好無損地成長的。
這首詩通過栽梅一事,表達了詩人良好的願望。開頭一句“池邊新種七株梅”,點明栽梅的地點和棵數。“新”,緊扣題目(一題《新栽梅》)。第二句“欲到花時點檢來”,寫詩人的打算。關於“點檢”,無疑是“點檢”梅樹生長的情況,梅花盛開的情景,梅花艷麗的程度,當然,“點檢”包含著觀賞的內容。
白居易在蘇州刺史任上,為著替皇帝揀選貢桔,曾在此遊覽。長洲苑桃李芬芳,爭奇鬥妍,它表面艷麗卻義易:於凋零,此刻似乎懷著對梅花的嫉妒心理。詩以桃李喻小人。在三、四兩句中,詩人明確表態:他要自己親手種植的梅花盛開,而不要擔心桃李嫉妒。拿梅花束和桃李作對比,明確表示出詩人的愛憎態度,此中深意,只有對梅花的高潔品性有充分了解的詩人,才能體會出來。
這首詩寫得通俗曉暢,風格平淡。