基本介紹
- 中文名:鄒善軍
- 畢業院校:大阪府立大學
- 學位/學歷:博士
- 專業方向:人間社會學研究科言語學領域
- 任職院校:大連理工大學
人物經歷,教育經歷,工作經歷,社會兼職,研究領域,著作論文,獲獎記錄,
人物經歷
教育經歷
1991.9-1995.7東北師範大學日本語言文學專業 本科
2002.4-2002.8大阪國際大學國際關係研究所 研究協力員
2002.9-2003.3大阪國際大學留學生別科 日語講師
2003.4-2004.3京都教育大學國語教育研究 進修
2004.4-2006.3大阪府立大學人間文化學研究科言語學領域 碩士學位
2006.4-2009.9大阪府立大學人間社會學研究科言語學領域 博士(修滿學分退學)
工作經歷
1995.9-2002.3東北大學外國語學院日語系任教
2010.7-現在 大連理工大學軟體學院 日語講師
社會兼職
(日本)國際連語論學會中國東北分會分會長
(日本)國際連語論學會理事
國外期刊 『連語論研究』奇數號審查委員會副委員長
研究領域
日語接頭詞研究
日語複句研究
日漢複句對比研究
著作論文
國內外專著
1.李光赫 鄒善軍 湯明昱『日中対照から見る原因・理由文の諸相』大阪:風詠社2015.9
2.趙聖花 鄒善軍 李光赫《日漢語言認知與對比研究》廣州:世界圖書出版社2015.9
國外論文
1.鄒善軍 趙秀雲「用實證解決外語教學與研究中的模糊問題——關於“ただちに”一詞的實證研究」(『日本學研究』第3號)2013.12 P13-22
2.鄒善軍 劉莉「接頭辭「不」「無」の否定の対極性及びその否定の意味の弱化現象について―日本語と中國語の対照の視點から―」(『Journal of Global Education Forum』)2012.1 P65-67
3.鄒善軍 趙秀雲「指示詞「その」の習得研究」(『日本學研究』第4號)2014.6 P45-51
4.趙秀雲,鄒善軍「小議漢譯日中的母語負遷移以及其他一些誤用」(『日本學研究』第4號)2014.6 P112-120
5.鄒善軍 李光赫「日中対訳から見るタラ條件文の実證的研究」 (國際連語論學會 連語論研究(3)) (研究會報告 / 日本語文法研究會 編 (36) )2014.12 P 182-194
6.李光赫 鄒善軍「中國語復文の有標と無標の捉え方から見るト條件文の日中対照」(國語學研究 (54))2015 P91-104
7.鄒善軍 李光赫「日中対訳から見る「ヨウダ、ラシイ」の実證的研究」 (『日本語と中國語のモダリティ』日中対照言語學會特集號) 2015.10 P 182-194
8.唐玉紅 鄒善軍「確認要求を表す「だろう」と“吧”の日中対照研究」(『日本語と中國語のモダリティ』日中対照言語學會特集號) 2015.10 P91-104
9.鄒善軍 李光赫「「ただちに」における実證的研究」 (國際連語論學會 連語論研究(4)) (研究會報告 / 日本語文法研究會 編 (37) )2015.10.25 P36-45(雜誌在日本)
10.李光赫 鄒善軍「偏差値と関數検定から見るト條件文の日中対応関系」 (國際連語論學會 連語論研究(4)) (研究會報告 / 日本語文法研究會 編 (37) )2015.10.25 P46-56
國內論文
1.時春慧 劉玉琴 鄒善軍「合作學習在理工科日語課堂的實踐」(『佳木斯大學社會科學學報』)2012.1 P175-177
2.趙秀雲 鄒善軍 時春慧 「淺談日語教學中的文化導入—兼論大連理工大學日語強化班的文化教學實踐」(『課程教育研究』)2013.12 P27-28
3.鄒善軍 趙秀雲「中世紀的中國、日本和朝鮮的食材結構」(『遼寧師範大學學報增刊』)2012.5 P54-55
4.鄒善軍 顏冰「日語接頭辭「令」和漢語接頭辭“令”的差異」(『語言與文化研究』第十輯)2012.7 P14-16
5.趙秀雲 劉艷偉 鄒善軍「日語感情形容詞句中助詞的誤用」(『科教文匯』2014第2期上旬刊)2014.2 P129-130
6.趙聖花 鄒善軍 李光赫「基於語料庫研究表示“蓋”動作的日語詞語搭配」(『語文學刊』2014第12期)2014.12 P3-5
7.李光赫 鄒善軍 趙聖花「日中対訳例から見るト條件文の実證的研究」(『外語教育研究』2014第2期2014.12 )P1-8
8.趙聖花 鄒善軍「日漢“顏/臉”的慣用語的認知語義對比研究」(『遼寧師範大學學報社會科學版』2015第1期)2015.1 P125-129
9.鄒善軍 吳世蘭 李光赫「表示事態原因的日語因果複句漢譯策略研究—以“因為p,所以q”的對應關係為中心」(『語文學刊』2015第6期)2015.6 P28-29
10.王紫微 鄒善軍 李光赫「假設複句日漢對比與翻譯策略研究—基於語料庫的「ナラⅢ」為中心」(『科技視界』2015第25期)2015.9 P179-204
11.鄒善軍 李光赫 穆紅「基於文學作品語料庫“バカリニ”的日漢對比研究」(『科技視界』2015第28期)2015.9 P47-55
12.李光赫 穆紅 鄒善軍「基於文學作品語料庫因果複句“カラコソ”的日漢對比研究」(『科技視界』2015第28期)2015.9 P57-90
13.鄒善軍 李光赫 穆紅「基於文學作品語料庫因果複句“タメニ”的日漢對比研究」(『現代語文・語言研究』2015第10期)2015.10P135-136
14.鐘春蒙 金勇男 鄒善軍「基於視頻語料庫的實證研究方法初探」(『科技視界』2015第35期)2015.12 P71-76
15.於亮 鄒善軍 李光赫「日語“命令形寒暄語”的使用及漢語翻譯研究」(『現代語文・語言研究』2015第11期)2015.11 (用稿通知)
16.於亮 顏冰 鄒善軍「基於電視劇的日語寒暄語的實證研究—以“用餐前後的寒暄語”為中心」(『現代語言學』2015第4期)2015.11.10 P162-168 (電子版)
會議論文集
1.趙秀雲 鄒善軍 劉艷偉「網路信息環境下的可定製日語學習輔助平台」(『日語教育與日本學研究』)2014.4 P94-97
2.鄒善軍 劉艷偉 趙秀雲「日本語と中國語における接頭辭「超」について」(『日語教育與日本學研究』)2014.4 P78-81
3.鄒善軍 時春慧「しょたいめん」&「はつたいめん」(『跨文化交際中的日語教育研究』1)2011.8 P390-391
4.鄒善軍 劉莉「新聞特有の省略形式について」(『日本語言文化研究』第四輯)2011.9 P533-540
5.鄒善軍 趙聖花「対極性を表す「不」の意味の強弱について」(『日語教育與日本學研究』)2012.4 P165-168
6.趙聖花 鄒善軍「共感覚に基づいた形容詞の分析」(『日語教育與日本學研究』)2012.4 P169-172
7.鄒善軍 唐玉紅「日本語と中國語の接頭辭「初」について」(『第八屆日本語教育國際研討會論文集』)2012.11 P245-250
8.趙秀雲 鄒善軍「てもらう」の使い方について-非恩恵的表現を中心に」(『東亞與日本學』)2013.8 P264-270
9.趙秀雲 鄒善軍 時春慧「中國語母語話者の日本語學習における母語乾渉及びその他の誤用ー初級日本語學習者を対象にー」(『日本語言文化研究』第五輯)2014.12 P315-320
10.鄒善軍 趙秀雲 劉艷偉「日本語と中國語の接頭辭「不」・「無」の語構成のあり方」(『日本語言文化研究』第五輯)2014.12 P705-710
11.劉艷偉 趙秀雲 鄒善軍「基於視頻語料庫的日語授受表現的考察—「~にもらう」和「~からもらう」的對照研究」(『日語教育與日本學研究』)2015.5 P55-59
教材和工具書
1.鄒善軍,畢楊,顏冰,《新日本語能力測試周計畫量身定做!全面解密N2辭彙》大連理工大學出版社. 2011-8
2.趙聖花,鄒善軍,江波,顏冰,趙秀雲,《中級日語閱讀教程》大連理工大學出版社. 2015-9
獲獎記錄
2014遼寧省教育軟體大賽高等教育組二等獎(鄒善軍等)省級2014.9