郭英傑(陝西師範大學外國語學院副教授)

本詞條是多義詞,共14個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

郭英傑,博士,現為陝西師範大學外國語學院副教授。

基本介紹

  • 中文名:郭英傑
  • 學位/學歷:博士
  • 職業:教師
人物經歷,研究方向,代表性成果,

人物經歷

2016年5月在陝西師範大學獲跨語言文化研究方向博士學位。

研究方向

英美文學(學術型)、翻譯(筆譯方向)、學科教學(教育碩士)

代表性成果

課題項目:
1.《本土視閾下美國詩歌中的中國書寫研究(1912-2020)》,國家社會科學基金西部項目,主持人,2021年
2.《唐代詩歌與美國意象派詩歌的互文性研究》,陝西省社會科學基金一般項目,主持人,2014年(已結項)
3. 《“美國夢、中國夢與陝西夢的互文性研究”》,陝西省社科界重大理論與現實問題研究項目,主持人,2013年(已結項)。
著作教材譯著:
1.《20世紀中美詩歌比較研究新視野》,人民出版社,2017年版。
2.《喧囂的文本——龐德<詩章>研究》,中國社會科學出版社,2020年版。
3.《英美詩歌經典選讀》,科學出版社,2020年版。
4.《博士研究生綜合英語教程》,科學出版社,2018年版。
5.《中學英語教學案例研究》,陝西師範大學出版總社,2020年版。
6.The Power of Culture(漢譯英,60萬字), New Classic Press, 2019.
7.An Introduction to Ancient Olympic Games(漢譯英,35萬字),Global ePress, LLC,2012.
8.A View of the Art of Chinese Tang Poetry(漢譯英,65.8萬字), London: New Classic Press, 2022.
研究論文:
1. 《<詩章>對惠特曼自由體詩歌模仿的兩面性》,《廣東外語外貿大學學報》,2021年第6期。
2. 《互文式獨白:龐德<詩章>與布朗寧的“獨白體”》, 《江南大學學報》,2021年第4期。
3.《龐德<詩章>中的文化觀》,《外語教學》,2020年第3期。
4.《<詩章>與<奧德賽>思想主題的互文》,《跨語言文化研究》,2019年。
5.《20世紀國外龐德研究綜述》,《美國文學研究》,2016年。
6.《文化多元語境中的美國夢與中國夢——美國夢與中國夢的互文性研究》,《學術交流》2014年第9期。
7.《龐德<比薩詩章>中的互文與戲仿》(合作),《陝西師範大學學報》,2013年第3期。
8.《政治互文下的<比薩詩章>》,《復旦外國文學研究論叢》,2013年第1期。
獲獎情況:
1.2019年4月,專著《20世紀中美詩歌比較研究新視野》獲得2019年陝西高等學校人文社會科學研究優秀成果獎一等獎。
2.2018年10月,論文《龐德<詩章>中的文化觀》被評為全國美國文學研究會第十九屆年會優秀論文。
3.2016年9月,獲校“教書育人先進個人”稱號。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們