過賈誼舊居

過賈誼舊居

《過賈誼舊居》 是唐代詩人戴叔倫創作的一首七言律詩。這是一首懷古詩,詩人通過描寫賈誼舊居的景象,憑弔斯人,表達了對賈誼懷才不遇被貶的深切同情,對斯人已逝的追懷,揭示了朝代更迭、興亡交替的歷史規律。

基本介紹

作品原文,注釋,白話譯文,人物介紹,作品鑑賞,賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

過賈誼舊居
楚鄉卑濕嘆殊方,鵩賦人非宅已荒。
謾有長書憂漢室,空將哀些吊沅湘。
雨餘古井生秋草,葉盡疏林見夕陽。
過客不須頻太息,鹹陽宮殿亦淒涼。
賈誼故居賈誼故居

注釋

卑濕:低洼潮濕。殊方:他鄉,異域。
②鵩(fú)賦:指《鵩鳥賦》,為賈誼謫居長沙時所作。:鳥名,又名山鴞(xiāo)。《漢書·賈誼傳》:“誼為長沙傅三年,有鵩飛入誼舍,止於坐隅。鵩似鴞,不祥鳥也。”
③謾:同“漫”,徒然。長書:古代上公侯的書信。漢室:漢朝。
哀些(suò):楚地舊俗,多於禁咒、哀弔的歌辭句末加“些”字,後因稱哀弔的歌辭為哀些。些:句末語氣詞,戰國楚方言。這裡引申為代指辭賦,指賈誼所作嬸地洪《吊屈原賦》。沅湘:沅水和湘水的合稱,在今湖南一帶。
太息:長嘆。
⑥鹹陽宮殿:這裡實際指漢王朝。

白話譯文

楚地低下又潮濕,真是感嘆到了他鄉。那位寫閥朽棵鞏《鵩鳥賦》的賈誼早已死去,連他住過的宅院也都是一派荒涼景象。想起他腳匪生前,寫了那么多文章,替漢家王朝憂慮,其實是枉費心機,沒有一點兒用場。他把屈原引為知己,卻只能徒然在沅湘上憑弔這位忠心耿耿的三閭大夫。雨後古井邊秋草悄悄地生長。黃葉落盡,一抹夕陽斜照在疏林中。在此經過的人們不需頻頻長嘆,其實何止賈誼,就連曾經轟轟烈烈的漢王朝也已無影無蹤,只留下滿目淒涼的宮殿。

人物介紹

賈誼(前200~前168),漢族,洛陽(今河南省洛陽市東)人,字太傅。西漢初年著名的政論家、文學家。18歲即有才名,年輕時由河南郡守吳煮試判公推薦,20餘歲被文帝召為博士。不到一年被破格提為太中大夫。但是在23歲時,因遭群臣忌恨,被貶為長沙王太傅。後被召回長安,為梁懷王太傅。梁懷王墜馬而死後,賈誼深自歉疚,直至33歲憂傷而死。其著作主要有散文和辭賦兩類。散文如《過秦論》《論積貯疏》《陳政事疏》等都很有名阿堡嚷;辭賦以《吊屈原賦》《鵩鳥賦》最著名。
賈誼賈誼

作品鑑賞

賞析

這是一首懷古詩。本詩前四句皆是感慨。首句感慨楚鄉卑濕偏遠,其實是感慨賈誼被貶的悲慘。次句感慨人去宅荒,令人傷感。三、四句感慨賈誼為振興漢室,提出了一系列的主張,卻依然被貶,只能寫下令人哀傷的《吊屈原賦》。五、六句寫舊居秋天雨後蕭瑟之景,景中見情。最後兩句議論收尾:連賈誼曾經頗為憂心的漢朝都滅亡了,又何必對個人命運過於執著呢?朝代的更替是歷史的規律,個人命運的坎坷也是難以避免的吧。

名家點評

貫華堂選批唐才子詩》:末紙凝只句忽又稍帶鹹陽宮殿者,言彼熱鬧亦已同盡,無為獨悲此悒鬱人也。賴此一結,稍復抒氣,不爾,幾欲損年矣。金雍補評:“亦”字妙絕。
《唐體膚詮》:吳融廢宅》詩云:“不獨淒涼眼前事,鹹陽一火便成原。”《過賈誼舊居》實為藍本。

作者簡介

戴叔倫(732—789),唐代詩人,字幼公(一作次公),潤州金壇(今屬江蘇常州)人。年輕時師事蕭穎士。曾任新城令、東陽令、撫辯請去熱州刺史、容管經略使。晚年上表自請為道士。其詩多表現隱逸生活和閒適情調,但《女耕田行》《屯田詞》等篇也反映了人民生活的艱苦。論詩主張“詩家之景,如藍田日暖,良玉生煙,可望而不可置於眉睫之前”。其詩體裁皆有所涉獵。
戴叔倫戴叔倫

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們