送荊軻

送荊軻

《送荊軻》,發現於小說《儒道至聖》第386章。作者陳子龍

基本介紹

  • 作品名稱:送荊軻
  • 作者陳子龍
  • 作品出處:《儒道至聖》第386章
  • 文學體裁:詩歌
  • 編輯整理:巔峰之聖
原文,詞意,相似古詩,渡易水,原文,作者介紹,譯文及注釋,

原文

《送荊軻》
寶劍昨夜匣中鳴,
易水悲歌最不平;
可憐圖窮匕首現,
魚腸再度送荊卿。

詞意

先寫寶劍自鳴,為那匕首的主人荊軻鳴不平,之後緬懷荊軻刺殺秦始皇失敗,最後則把魚腸劍贈送給荊軻。因為專諸就利用魚腸劍成功刺殺了吳王僚,詩中把刺殺成功的魚腸劍給荊軻,簡直就是絕配。
‘魚腸再度送荊卿’的真正意圖,不僅僅是把魚腸送給荊軻,而且是讓魚腸送荊軻走完最後的路,完成刺殺敵人的遺願!”

相似古詩

渡易水

朝代:明代
作者:陳子龍

原文

並刀昨夜匣中鳴,
燕趙悲歌最不平;
易水潺湲雲草碧,
可憐無處送荊卿!

作者介紹

陳子龍(1608—1647)明末官員、文學家。初名介,字臥子、懋中、人中,號大樽、海士、軼符等。漢族,南直隸松江華亭(今上海松江)人。崇禎十年進士,曾任紹興推官,論功擢兵科給事中,命甫下而明亡。清兵陷南京,他和太湖民眾武裝組織聯絡,開展抗清活動,事敗後被捕,投水殉國。他是明末重要作家,詩歌成就較高,詩風或悲壯蒼涼,充滿民族氣節;或典雅華麗;或合二種風格於一體。擅長七律、七言歌行、七絕,被公認為“明詩殿軍”。陳子龍亦工詞,為婉約詞名家、雲間詞派盟主,被後代眾多著名詞評家譽為“明代第一詞人”。...

譯文及注釋

作者:佚名
譯文
昨天夜裡,並刀在匣子發出憤懣、鬱結的聲音,燕趙這一帶自古多義士,慷慨悲歌,意氣難平。
易水慢慢地流著,天青草綠,河山依舊,可惜到哪裡再去找荊軻那樣的壯士,來為他送行呢?
注釋
易水:源出河北首易縣西,東流至定興縣西南與拒馬河匯合。古時是燕國南部的一條大河。
並刀:并州(今山西省太原市一帶)產的刀,以鋒利著名,後常以之指快刀。指寶刀、寶劍。
匣中鳴:古人形容壯士復仇心切,常說刀劍在匣子裡發也叫聲。
燕趙:戰國時的兩個諸侯國,分別在今河北省和山西省地區。古時燕趙出過不少俠客義士,乾出了很多悲壯的事情。韓愈送董邵南序》:“燕趙古稱多感慨悲歌之士。”。
潺潺:河水緩緩流動的樣子。
荊卿:即荊軻,戰國時衛國人。被燕太子拜做上卿。太子丹了去秦國行刺秦王,並親自送他渡過易水,行刺未成被殺。事見《史記·刺客列傳》。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們