基本介紹
作品概況,作品原文,作品注釋,作品賞析,作者簡介,
作品概況
作品名稱:送白海棠帖
作品原文
不肖男芸恭請父親大人萬福金安:(1)
男思自蒙天恩,認於膝下(2),日夜思一孝順,竟無可孝順之處。前因買辦花草,上托大人洪福(3),竟認得許多花兒匠,並認得許多名園。前因忽見有白海棠一種,不可多得,故變盡方法,只弄得兩盆。大人若視男是親男一般(4),便留下賞玩。因天氣暑熱,恐園中姑娘們妨礙不便,故不敢面見。奉書恭啟,並叩台安。男芸跪書。
(出自《紅樓夢》第三十七回。)
作品注釋
(1)“不肖男”句:賈寶玉是賈芸的叔輩,論年紀反而是賈芸大四五歲。這裡賈芸自稱“不肖男”,叫他叔叔賈寶玉為“父親大人”,因為賈寶玉曾對賈芸開玩笑說:“倒像我的兒。”賈芸“最伶俐乖覺”,見機而入說:“俗語說的,‘搖車裡的爺爺,拄拐的孫孫’。雖然歲數大,山高高不過太陽。自從我父親沒了,這幾年也無人照管教導。若寶叔不嫌侄兒蠢笨,認作兒子,就是我的造化了。”(《紅樓夢》第二十四回)
(2)膝下:子女幼時依戀於父母的膝下,因而常以“膝下”表示對父母的敬愛,舊時與父母通信時多用之。語出《孝經》。賈芸費盡心思在信中表示對賈寶玉的敬意,所以恭請“萬福金安”外,又把“天恩”、“膝下”等他頭腦中所想得出來的詞都用上了。又在他凡需自稱處一律寫作小字,稱對方時或換行頂格,或空格,其小心恭順的程度,就與古代官員向皇帝上奏本差不多。在這裡,原文中連“膝下”之前也空格,就顯得十分可笑了。
(3)“上托”二句:賈芸以為凡說運氣好,就應說“上托大人洪福”,所以在“認得許多花兒匠”之前也加上了這話。這也是作者的詼諧。
(4)親男:男,雖用作兒子對父母的自稱,但“親生兒子”卻不能說成“親男”。賈芸不能辨別詞的不同用法,所以寫出了“視男是親男一般”這樣令人絕倒的文句。
作品賞析
作者把賈芸的這篇《送白海棠帖》和賈探春的《招寶玉結詩社帖》放在一起寫,藝術上頗有安排,情節的剪裁和結構有可借鑑的地方。賈探春的請帖是一篇駢散相雜、寫得很漂亮的短簡,文筆乾淨利落,措辭藻麗多采。全文不過二百餘字,先敘她自己貪賞夜景而得病的經過,接寫賈寶玉殷勤相慰,深情撫愛,然後逐漸說到結社,引古述今,據理申說,夾敘夾議,有景有情,最後提出邀約,表示期待。一路寫來,從容不迫,與賈芸半文不白、似通非通的帖子形成對照,藝術效果上相得益彰。
如果說作者摹寫這兩個帖子是為了頌揚賈探春的文採風流,揶揄賈芸的不通文墨,這還只是對比文章好壞所得出的表面的結論。其實問題並不這么簡單,還有更重要的對比。作者寫這段文字時,目光早就貫注到小說的後半部了。到那時,情況恰恰相反:賈探春雖然“才自精明志自高”,無奈“生於末世運偏消”,一點也不能有所作為。而這個曾向勢利的親戚伸手告貸因而聽冷言、受閒氣、被人瞧不起的賈芸,卻偏能一顯身手。據見到後半部分原稿的脂硯齋等人說,“此人後來榮府事敗”時“有一番作為”,而且賈寶玉危難時只有他能挺身而出,“仗義探庵”(有人說就是指營救被監禁的賈寶玉等人,詳情已不可確知。續書中把賈芸寫得很不堪,不是作者原意)。可見,曹雪芹不是流俗的小說家。《紅樓夢》是深刻的,它常常有一些引人深思的地方。