基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評論,作者簡介,
作品原文
送冷朝陽還上元⑴
青絲纜引木蘭船⑵,名遂身歸拜慶年⑶。
落日澄江烏榜外⑷,秋風疏柳白門前⑸。
橋通小市家林近⑹,山帶平湖野寺連。
別後依依寒食里⑺,共君攜手在東田⑻。
注釋譯文
詞句注釋
⑴冷朝陽:生卒年不詳,金陵(今江蘇南京)人。
⑵纜:繩。木蘭船:指用木蘭樹材製成的船,有時用作船的美稱。
⑶拜慶:即拜家慶,唐時稱歸家省親為拜家慶。
⑷烏榜:即用黑油塗飾的船。榜:船槳,借指船。
⑸白門:六朝皆定都建康,其正南門為宣陽門,俗稱白門,後用以代指金陵。
⑹家林:自家的園林,泛指家鄉。
⑺寒食:一作“寒夢”。
⑻東田:在金陵城外。
白話譯文
青絲繩牽引著幽雅的木蘭船,船中之人是進士及第者,正歸家省親。
波光粼粼的澄江上,斜日依偎著烏黑髮亮的歸舟;巍峨的白門前,秋風陣起,吹拂著蕭疏的柳條。
所居莊園,小橋流水,通往附近的集市;莊園的附近,青山綠水,湖光山色,閒雲野寺,一線相連。
此去一別,何日才能相見,恐怕只有等寒食節里與君攜手共游東田的大好山色。
創作背景
作品鑑賞
文學賞析
首聯寫冷朝陽進士及第乘船歸家省親。冷朝陽金榜題名,衣錦還鄉,得拜家慶,其春風得意不在馬蹄,而在烏榜,故刻意寫歸舟,舟飾以“青絲”,又稱其為“木蘭船,正為襯托其得意之狀,烘托氣氛。
頷聯遙想冷朝陽歸家省親的沿途景色。落日歸舟,景色多么誘入,正與冷朝陽金榜題名相照。寫到“秋風氣”,“白門”,則是點明送別的時節和友人所去之地。古有摘柳送別之俗。故詩人特意寫到了“疏柳”,“疏”字照應“秋”,而“柳”又暗承題之“送”別。可謂銜接緊密構思奇巧。
頸聯短短十四字,描繪出“橋”、“市”、“林”、“山”、“湖”、“寺”共六種景向。其筆力可謂深厚,而冠以“小”、“野”、“平”等字眼,則襯托出了詩人所送之人的高雅。
尾聯抒寫別後兩地相思之情。“夢”中與君“攜手”同游,可見感情之真切,而“夢”之前著一“寒”字,可見別後之淒涼,反襯相思之苦,友情之深厚、濃郁。