近代傳教士出版研究

近代傳教士出版研究

《近代傳教士出版研究》內容簡介:《近代傳教士出版研究》的研究採用了“明確概念,回歸主題”的研究方法。《近代傳教士出版研究》關注的“傳教士出版”嚴格限定在傳教士出版活動本身:《近代傳教士出版研究》是從專業出版史、行業史的視角來分析傳教士出版,試圖對傳教士出版本身有一個儘量完整的描述。《近代傳教士出版研究》力圖對作為中國近代出版史一部分的傳教士出版有一個基本的認識和把握。

基本介紹

  • 書名:近代傳教士出版研究
  • 類型:中國出版事業
  • 出版日期:2013年12月1日
  • 語種:簡體中文
  • 定價:30.00
  • 作者:胡國祥
  • 出版社:華中師範大學出版社
  • 頁數:173頁
  • 開本:16
  • 品牌:華中師範大學出版社
內容簡介,圖書目錄,文摘,

內容簡介

《近代傳教士出版研究》對中國傳統印刷和傳統出版的特徵進行了分析,在此基礎上詳細考證了近代活字印刷技術的引入過程,對近代傳教士出版機構和出版物作了較為系統的梳理。在中國近代史上,“傳教士”是一個內涵豐富、非常具有張力的概念。《近代傳教士出版研究》關注的“傳教士出版”嚴格限定在傳教士出版活動本身:以專業出版史或行業史的視角來分析和理解傳教士出版的特點。

圖書目錄

第一章 敘論:出版概念和出版史研究
第一節 “出版”概念辨析
第二節 出版史研究回顧
第三節 出版史研究的回歸與本書的研究思路
第二章 中國傳統印刷與傳統出版
第一節 中國傳統印刷的特點
第二節 中國傳統出版的特點
第三章 傳教士與近代活字印刷的引入
第一節 馬禮遜與中文印刷出版
第二節 中文活字的研製
第四章 近代早期的傳教士出版
第一節 傳教士辦的印刷出版機構
第二節 傳教士出版的中文書刊
第五章 近代中晚期的傳教士出版
第一節 《格致彙編》:傅蘭雅及格致書院
第二節 益智書會及中國基督教教育會
第三節 《小孩月報》:范約翰及聖教書會
第四節 《萬國公報》與廣學會
第六章 傳教士出版的特點和貢獻
第一節 傳教士出版的特點
第二節 傳教士出版對中國近代出版發展的貢獻
參考文獻

文摘

著作權頁:



刊物最初兩期僅在上海售出100餘份,這使“滿望中國各處教友出力相助”的林樂知深感沮喪,他不得不承認:“豈料中國教友……觀者鮮有,售者不前。”為改變教友反映冷淡、刊物出售不佳的狀態,林樂知一方面以降低價格、免費贈閱、舉辦有獎徵文等方式吸引讀者,另一方面就是擴充刊物內容。他在辦刊過程中認識到:“今日教外之人,即異日可為教中之人”,“況教外事有理可通於教中者,事可互參,理原一貫”,因此,刊物“教外事宜多,教中事宜少”。
其實,《中國教會新報》的內容特徵正好符合主編林樂知的個人經歷,體現了他的傳教理念。林樂知(Youmg John Allen,1836年—1907年)1836年1月3日出生在美國南部的喬治亞州。他從小失去雙親,靠姨父母撫養成人。1860年6月,林樂知受美國南部監理會的派遣來到中國。到達中國不久,美國南北戰爭爆發,他所屬的南部監理會與他失去了聯繫,失去了經濟後盾的林樂知不得不設法自謀生路。林樂知最初以典賣教會財產維持生活,後來又從事經紀,從中國商人手中採購煤炭、糧食、棉花等商品轉售給英國商人。此外,他還當過保險行的經紀人和領事館的翻譯。林樂知的這種不安定生活直到1864年才開始改善,這一年,他在上海廣方言館任教習一年。1867年,林樂知再次成為廣方言館的教習,並在這一職位上一直做到1883年。其間,林樂知還參加了江南製造局的譯書工作,從1868年起,林樂知還受上海字林洋行的聘請兼任《上海新報》的編輯。有了這幾份長期的工作,林樂知在華生活才比較穩定。林樂知這種受聘於中國政府參加教學和譯書工作的經歷,對他在華各種事業的發展,乃至本身思想的形成演變,都有很大影響。由於他廣泛地接觸了中國的社會,而且是以從事職業的方式在中國社會生活,因此他對中國社會需求了解比較深入。特別是由於和中國土人、官吏接觸較多,林樂知對於士人、官吏在中國傳統社會中的地位有充分的認識。
正是基於對中國社會的廣泛接觸和深入了解,林樂知逐步形成了自己的傳教理念。
  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們