踏莎行·江上送客

踏莎行·江上送客

踏莎行

江上送客

芳草平沙,斜陽遠樹,無情桃葉江頭渡①。醉來扶上木蘭舟,將愁不去將人去。薄劣東風②,夭斜落絮③,明朝重覓吹笙路。碧雲紅雨小樓空,春光已到銷魂處。

基本介紹

  • 中文名:踏莎行·江上送客
  • 詞題:江上送客
  • 作者張翥
  • 作者家鄉:晉寧(今江蘇武進)人
注釋,賞析,作者簡介,

注釋

①桃葉江頭渡:在秦淮河口。傳為王獻之送愛妾桃葉過江之處。
薄劣:形容東風癲狂的樣子。
③夭斜:形容飛絮飄蕩的樣子。
④平沙:曠野。
⑤將:送。

賞析

這首詞題為“江上送客”,細推詞中之意,當是送一位與之歡會的女子。作者把她比作王獻之的愛妾桃葉。“芳草平沙,斜陽遠樹”既寫出送別的場景,更點染出送別的氣氛。“將愁不去將人去”,尋常語乃見巧思。下片寫舟已遠發,詞人孤寂惆悵的心情。而欲寫離情,偏不直敘出,卻以想像明朝重覓吹笙,碧雲紅雨,小樓人去作結,較直敘更加動人。

作者簡介

張翥(1287—1368),字仲舉,晉寧(今江蘇武進)人。嘗拜李存為師,並從仇遠受詩法。至元初,召為國子助教,旋退居淮東,起為翰林國史院編修官,預修宋、遼、金三朝史書。累遷翰林學士承旨。致仕,加河南行省平章政事,給俸終身。學者稱其“蛻庵先生”。著《蛻庵集》五卷,《蛻岩詞》二卷。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們