《跨語言文化研究(第2輯)》是2010年中國社會科學出版社出版的一本圖書,作者是張京魚。
基本介紹
- 中文名:跨語言文化研究(第2輯)
- 外文名:Cross-Linguistic & Cross-Cultural Studies
- 作者:張京魚
- 出版時間:2010年12月
- 出版社:中國社會科學出版社
- 頁數:372 頁
- 字數:403.0千字
- ISBN:9787500494904
- 定價:40.00 元
圖書簡介
作者簡介
圖書目錄
- 內容簡介
- 語言與文化
- 文學與文化
- 翻譯與文化
- 語言與教學
《跨語言文化研究(第2輯)》是2010年中國社會科學出版社出版的一本圖書,作者是張京魚。
《跨語言文化研究(第2輯)》是2010年中國社會科學出版社出版的一本圖書,作者是張京魚。2圖書簡介跨語言文化研究涵蓋中國語言文學和外國語言文學,不僅是這兩個學科之綜合,而且極具邊緣交叉學科之特性。它與哲學、人類學、社會學...
《跨語言文化研究(第18輯)》是2023年中國社會科學出版社出版的圖書。內容簡介 本書涵蓋了語言學、外 國文學、翻譯、區域國別研 究及學科教學等方向的研究 成果。本刊旨在向廣大讀者 反映我國外國語言學、外國 文學、翻譯、區域國別研究 及學科教學五個學科領域的 研究成果,展現獨特的研究 視角,提供具有全新參考...
《跨語言文化研究(第九輯)》是2016年10月中國社會科學出版社出版的圖書,作者是王啟龍。內容簡介 跨語言文化研究涵蓋中國語言文學和外國語言文學,不僅是這兩個學科之綜合,而且*具邊緣交叉學科之特性。它與哲學、人類學、社會學、交際學、心理學、教育學等學科有著千絲萬縷的聯繫,因此除了語言學和文學這兩大支柱...
《跨語言文化研究(第8輯)》是2014年12月中國社會科學出版社出版的圖書,作者是張京魚 。圖書簡介 移位,在句法理論中占據相當重要的地位。中國台灣語言學家湯廷池(1977)指出:移位變形在句法理論中占極重要的地位,而國語的移位變形,如“主題變形”、“處置式變形”、“被動變形”、“間接賓語提前變形”等又是...
跨語言文化研究·第十五輯 《跨語言文化研究·第十五輯》是2020年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是王啟龍。
跨語言文化研究·第十四輯 《跨語言文化研究·第十四輯》是2020年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是王啟龍、曹婷。
統一---從< 秋窗風雨夕>一詩的兩種英譯比較談起》,《外語教學》2005.6 《詩歌翻譯的審美途徑---< 紅樓夢>詩一首比較研究》,《跨語言文化研究》第一輯 《歷史的犧牲品:令人同情的夏洛克》,《跨語言文化研究》第二輯 《論童心與藝術》:從《華茲華斯的童心觀》說起,《跨語言文化研究》第五輯 ...
2.《印歐語系和漢藏語系中簡單句和複合句的對比語言學研究(拉丁語、法語、古代漢語和現代漢語)》,陝西師範大學中華學術外譯項目,主持人,2017年。著作:《法國早期藏學研究》,《中國社會科學報》,2018年7月24日專版-004;《古法語中冠詞的使用》,《跨語言文化研究》(第十一輯),2018年9月;《菲利普-...
研究論文:1. 《淺談大學英語中文化觀念的教學》,發表於《唐都學報》,2010(11)2. 《淺談對文化教學的認識和思考》,發表於《跨語言文化研究》 第二輯 3. 《透過阿蘭形象解讀賽珍珠的女性主義立場》,發表於《跨語言文化研究》第四輯 4. 《對MOOC環境下大學英語自主學習的思考》,發表於《跨語言文化研究》...
《抒情詩翻譯中典型意境的傳達》,《跨語言文化研究》第5輯,中國社會科學出版社,2013年。《美國戰爭小說史研究的集大成之作》,《比較文學與世界文學》第3期,北京大學出版社,2013年。《“道”、繆斯與鄉村美德——解讀奧利弗·哥爾斯密的〈荒村〉》, 《世界文學評論》2012年12卷第1期。《死亡、美與反意識形態...
民族學與人類學、中外語言文學、跨語言文化研究。出版圖書 主要貢獻 論著 已有歷史、宗教、語言學等中、外著作10多部,在國內外發表(中、英文)學術論文數十篇,400多萬字。譯著譯文若干,亦400多萬字。1997年起與著名藏學家、中央民族大學教授王堯先生主編《國外藏學研究譯文集》(15、16、17、18、19、20輯等)...