《跨文化傳播學關鍵術語解讀》是2010年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是陳國明。
基本介紹
- 書名:跨文化傳播學關鍵術語解讀
- 作者:陳國明
- 譯者:安然
- ISBN:9787500486855
- 類別:圖書>新聞出版>信息與傳播理論
- 頁數:246
- 出版社:中國社會科學出版社
- 出版時間:2010-05-01
- 裝幀: 平裝
- 開本:32開
- 版次:1
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
時至21世紀,跨文化屑料放傳播漸入佳境,其間的理組拳探旋論問題、方法問題為世人關注,跨文化傳播學作為一門新興的學科正如旭日之東升,方興未艾。值此之際,陳國明博士與安然博士合著《跨文化傳播學關鍵術語解讀》,可謂“及時雨”。
《跨文化傳播學關鍵術語解讀》一書,從“跨文化傳播學基本概念”和“跨文化傳播學理論”兩個側面,對跨文化傳播學的術語群作精要詮釋,從而提供了跨文化傳播學的基本框架和前沿狀舉再淚貌。
圖書目錄
序言上編 跨文化傳播學基本概念(Basic Concepts) 1.濡化(Acculturation) 2.暗語(Argot) 3.同化(Assimilation) 4.態度與文化(Attitude and Culture) 5.包發包發(baFa baFa) 6.錯位交流(Barnga) 7.行為與文化(Behavior and Culture) 8.雙重文化主義(Biculturalism) 9.時間學(Chronics) 10.情境與文化(Context and Culture) 11.克里奧語(Creole) 12.跨文化誤估(Cross-cultural Misevaluation) 13.跨文化曲解(Cross-cultural Misinterpretation) 14.跨文化錯覺(Cross-cultural Misperception) 15.文化盲目性(Cultural Blindness) 16.文化適境性(Cultural Contingency) 17.文化多樣性(Cultural Diversity) 18.機構中的文化多道廈想櫻元(Cultural Diversity in Organizations) 19.文化身份認同(Cultural Identity) 20.文化形態(Cultural Patterns) 21.再組樂文化自知(Cultural Self-awareness) 22.文化休克(Culture Shock) 23.文化整合(Cultural Synergy) 24.文化價值觀(Cultural Value) 25.文化價值取向(Cultural Value Orientation) 26.文化價值取向模式(Cultural Value Orientation Model) 27.文化(Culture) 28.文化與交流采檔/溝頁刪愉通(Culture and Communication) 29.文化與衝突管理(Culture and Conflict Management) 30.文化與語言(Culture and Language) 31.文化與管理(Culture and Management) 32.文化與非語言交流/溝通(Culture and Nonverbal Communication) 33.文化與認知(Culture and Perception) 34.方言(Dialect) 35.我族中心主義(Ethnocentrism) 36.民族相對主義(Ethnorelativism) 37.客位與主位方法(Etic and Emic Approaches) ……下編 跨文化傳播學理論(Theories)參考書目人名索引後記