賣兒鬻女,讀音mài ér yù nǚ,是一個成語,意思是指生活無依,被迫賣掉自己的子女。
基本介紹
解釋,出處,英文翻譯,成語資料,
解釋
指生活無依,被迫賣掉自己的子女
出處
反義詞:豐衣足食、四海昇平、飽食暖衣
英文翻譯
sell his son and daughter
成語資料
常用程度:常用
感情色彩:貶義詞
語法用法:作謂語、定語、狀語;指生活所迫而賣掉自己的兒女
成語結構:聯合式
產生年代:近代
成語正音:鬻
(1) (形聲。本義:粥。引申為"賣")
(2) 賣,出售鮒也鬻獄。--《左傳·昭公十四年》
市賤鬻貴。--《國語·齊語》
人爭鬻之。--明·劉基《賣柑者言》
夫人有以佐之,恐以為公(袁可立)憂,或鬻之,或貸之,以舒公也。--明 王鐸《太子少保兵部尚書節寰袁公神道碑》
明告鬻梅者。--清·龔自珍《病梅館記》
,yù不能讀作“zhōu”。
詳細解釋:
成語辨形:鬻,不能寫作“粥”。
成語辨析:賣兒鬻女與“骨肉離散”有別;賣兒鬻女是說窮困到極點的情況;“骨肉離散”比喻親屬分離;不能團聚。前者適用面窄;後者適用面寬。