販賣過去的人(2015年湖南文藝出版社出版的圖書)

販賣過去的人(2015年湖南文藝出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《販賣過去的人》是安哥拉作家若澤·愛德華多·阿瓜盧薩(José Eduardo Agualusa)的小說代表作,曾獲得2007年英國《獨立報》外國小說獎,是首部榮獲該項英國翻譯文學大獎的非洲作品。

基本介紹

  • 中文名:販賣過去的人
  • 作者:若澤·愛德華多·阿瓜盧薩
  • 類別:外國文學
  • 原作品:O VENDEDOR DE PASSADOS
  • 譯者:陳逸軒
  • 出版社:湖南文藝出版社
  • 出版時間:2015年10月
  • 頁數:237 頁
  • 定價:26.8 元
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787540472955 
內容簡介,作者簡介,各方評價,目錄,

內容簡介

靈魂跟水一樣,都會流動。今天是條河流,明天就會是一片海。”
我是一隻壁虎,在這裡出生,在這裡長大。我前世披著人類的臭皮囊,活了將近一個世紀。時不時地,我會回想起那段身為人類的舊時光。回過神來,我便四處遊蕩,在牆上,在天花板上,睥睨著屋裡屋外的一切。
屋子的主人是一個白化人。他是一個“販賣過去的人”。缺少體面出身的新貴們找上門來,求他造出一個風雅和高貴的族譜,勾勒一派嶄新和華美的未來。一名中年攝影師如是誕生,勾連出流浪漢、部長、總統、總統替身……安哥拉幾十年動盪的歷史自此串聯。
在虛構和存在、夢境和現實、歷史和當下間,如夢囈般自由切換的,是對不確定的人生無可奈何的追憶與感傷。

作者簡介

若澤·愛德華多·阿瓜盧薩(José Eduardo Agualusa),1960年出生於安哥拉萬博,曾在葡萄牙里斯本求學,現居住於葡萄牙、安哥拉、巴西三地。阿瓜盧薩身兼作家與記者,被視為安哥拉文學的代表性人物,其作品已被翻譯成25種語言出版。
祖國動盪不安的歷史,一直是阿瓜盧薩關注的題材。他的第一本小說名為《陰謀》(A Conjura),故事背景設定在1880至1911年間的安哥拉首都羅安達,書中描述了一個對立衝突的社會,唯有適應環境的人才有成功的機會。《克里奧爾人》(Nação crioula)被視作可與布魯斯·查特文《威達的總督》(The Viceroy of Ouidah)相媲美,榮膺葡萄牙廣播電視公司文學大獎。《販賣過去的人》(O vendedor de passados)以一隻會思考的壁虎為敘事者,道出深受安哥拉內戰傷害的人們如何弭平傷痛的感人故事,一舉斬獲2007年英國《獨立報》外國小說獎,並成為該項英國書界最著名的文學翻譯獎創辦以來,首位獲此殊榮的非洲作家。榮獲2013年費爾南多·納莫拉文學獎的小說《遺忘通論》(Teoria geral do esquecimento)則塑造了這樣一位離奇的女性形象,她在安哥拉獨立前夜,因不堪戰亂的紛擾,將自己鎖閉在房裡,與世隔絕地度過了三十年。
除了長篇小說,阿瓜盧薩的作品類型還包括短篇小說、詩歌、戲劇、童書等。

各方評價

阿瓜盧薩無疑是當代最重要的葡語作家之一。
——葡萄牙作家 安東尼奧·洛博·安圖內斯
本書兼具博爾赫斯匠心獨具的巧思以及雷蒙德·錢德勒的懸疑,讀者大呼過癮之際也為之心碎。書中對愛的本質以及歷史的野蠻無名,皆有深刻的省思。阿瓜盧薩的作品糅合兩位諾獎大師庫切與加西亞·馬爾克斯的特色,堪稱葡萄牙下一位諾貝爾文學獎得主的不二人選。
——美國作家 艾倫·考夫曼
阿瓜盧薩筆下的主題是安哥拉動盪激昂的歷史,其慘烈的情狀及現場的色彩與氣息巨細靡遺,他尤其深入地探討了人們如何編造記憶、偽裝身份的大問題。本書如同驚悚小說般驚險刺激,又如逼真夢境般令人膽戰心驚;猶如一場熱帶之夜,令人心醉神迷之際帶著死亡的危險。
——英國作家 麥可·派伊
本書是一則關於變形、友情與復仇的魔幻故事。我喜愛這本書。
——英國翻譯家 瑪格麗特·加爾·科斯塔
本書原創力十足,恰可驗證創意轉化惡行的功力。自卡夫卡《變形記》中的格里高爾·薩姆沙之後,文壇便不曾有過如此活靈活現的非人類敘事者。
——英國《獨立報》
這本書處處皆奇趣,但讀來並不讓人厭煩。作者惜墨如金,但文中珍寶俯拾皆是。小說如空氣般輕盈,卻並未脫離現實的土壤。
——英國《蘇格蘭人報》
睿智而充滿洞見。阿瓜盧薩不愧為第一位被翻譯成英文的安哥拉作家。
——英國《先驅報》
奇異、隱晦而迷人。
——英國《衛報》
不僅別出心裁,且通篇張力十足、機敏風趣。
——英國《泰晤士報文學增刊》
本書對真實和虛構的省思充滿詩意而引人入勝,既是政治驚悚小說,也是令人愛不釋手的謀殺推理小說。
——英國《新國際主義者》雜誌
阿瓜盧薩小說的敘事者是一隻冷血的壁虎,身體裡住著博爾赫斯轉世的靈魂……《販賣過去的人》是一部名副其實的致敬之作。
——美國《華盛頓郵報》
阿瓜盧薩以其舉重若輕的生花妙筆,誘引我們目不轉睛地陷入他營造的奇異迷局之中。他年紀尚輕,卻已有大師氣象。
——美國《洛杉磯時報》
與博爾赫斯類似,阿瓜盧薩的文字直截了當,輔以生動的視覺細節;與博爾赫斯不同的是,阿瓜盧薩對於稀罕之物有種偏好——譬如一個用拍立得拍彩虹的女人,一隻會咯咯發笑的壁虎。阿瓜盧薩與博爾赫斯的小說相比,勝之於溫柔和緩,失之於綿密機巧。
——美國《村聲》雜誌
喜愛當代文學小說的書迷,必定會喜歡安哥拉作家阿瓜盧薩筆下迷人的故事。
——美國《出版人周刊》
阿瓜盧薩的這部小說以魔幻現實主義傳統為根基,風格獨特,自成一格,令人耳目一新。
——美國《柯克斯書評》
本書混雜了歡笑與焦慮、哲思和詩意,以及如兒戲般的天真質樸,是一部讓人擊節讚賞的佳作。
——法國《費加羅雜誌》
阿瓜盧薩是一位極具天分的作家。他的新作平穩細膩,敏銳迷人。他對冷靜克制文風的把握已入化境。
——瑞士《新蘇黎世報》
布局精巧,語言優雅……珍寶之作。
——荷蘭《忠誠報》

目錄

夜間的小神祇
屋子
外國人
滿載聲音的船
夢之一
阿爾芭
若澤·布赫曼的誕生
夢之二
光影寶匣
壁虎的哲學
幻覺
我第一次沒死成
夢之三
袪魂者
夢之四
我,歐拉利奧
雨落童年
人生與書本之間
世界之小
蠍子
部長
困頓年代的成果
夢之五
真人實事
反高潮
不相干的人生
埃德蒙多·巴拉塔·多斯·雷斯
愛是種罪
三角梅的吶喊
戴面具的人
夢之六
費利什·文圖拉開始寫日記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們