基本介紹
- 中文名:譯象
- 讀音:yì xiàng
- 筆畫數:18
- 五筆:ㄧˋ ㄒㄧㄤˋ
詞語信息yì xiàng ㄧˋㄒㄧㄤˋ 譯象詞語解釋《禮記·王制二》:“五方之民,言語不通,嗜欲不同,達其志,通其欲,東方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰譯...
深圳市譯象翻譯服務有限公司於2018年09月06日成立,註冊資金100萬人民幣,法定代表人為張淳,監事為張鈞。公司經營範圍包括:翻譯服務;翻譯諮詢;商務信息諮詢;信息諮詢...
《翻譯與文化身份:美國華裔文學翻譯研究》以湯亭亭和譚恩美小說作品為個案,借用後殖民理論來研究美國華裔文學作品中的文化翻譯及該類作品的漢譯與文化身份之間的關係,...
《跨越語言的識解:翻譯的認知語言學探索》是以認知語言學為視角對翻譯現象進行的一項系統研究。它吸收了關聯翻譯論和翻譯圖示研究的成果,結合認知語言學的基本理論...
《中國當代文學翻譯研究》是2007年中央民族大學出版社出版的圖書,作者是馬士奎。 [1] 本書重點探討文革時期中國文學翻譯的政治功利性和實用性等時代特點和突出體現。...
本書以翻譯思維、策略與技巧為框架,重在傳授翻譯的核心思維以及過程化的翻譯策略,也創造性地總結以往文獻未曾涉及的句子/詞語翻譯現象,並介紹了翻譯技術和項目管理...
“寄”、“象”、“狄鞮”、“譯”就是當時負責翻譯東、南、西、北四方民族語言的翻譯官名,也可作翻譯術語用。四者合稱“象寄譯鞮”、“寄象鞮譯”或“鞮...
一般翻譯理論認為有三個不同層次的翻譯:詞義層次、句子(即索緒爾概念的話語)層次...用塞萊絲柯維奇一句形象的話來說,譯員把法文譯成英文的過程就好象是把一件法國...
普通名字用希伯來語通常被翻譯作為"接近的作戰。" 詞maga 手段"聯絡" 。詞krav 手段"戰鬥" 或"爭鬥。" 一個翻譯象"聯絡作戰," 雖則, 可能被誤會作為某事象"...
大學期間曾多次參加從省市全國性的各種中英文演講等各領域的比賽,如全國新東方演講比賽;深圳市翻譯形象大使大賽;廣東省大學生口譯技能大賽;海峽兩岸口譯大賽;CCTV英語...
詞語:譯鞮拼音:yì dī翻譯作:勇而善射...... 譯鞮詞語解釋 編輯 翻譯。《遼史·陳昭袞傳》:“工譯鞮,勇而善射。”參見“ 譯象 ”。唐 開元 中,定州的...
鞮譯,漢語辭彙。拼音:dī yì。原為古代把西方、北方地區少數民族語言譯成漢語的譯官,後亦指歌詞已譯成漢語的少數民族的樂曲。引申指少數民族的語言或外國的語言...
圖像解譯——影像解譯,也稱判讀或判釋,指從圖像獲取信息的基本過程。即根據各專業(部門)的要求,運用解譯標誌和實踐經驗與知識,從遙感影像上識別目標,定性、定量...
譯者行為批評思想將翻譯批評分為3個階段,提出翻譯批評“第三季”的思想,屬於巨觀研究。[1] “譯者行為批評”是繼“變譯理論”(黃忠廉)和“生態翻譯學”(胡庚申)...