譯藝

譯藝

《譯藝》陳文伯,世界知識出版社,2004-4出版。

基本介紹

  • 作者:陳文伯
  • ISBN:9787501222704
  • 頁數:493
  • 定價:28.0
  • 出版社:世界知識出版社
  • 出版時間:2004-4
  • 裝幀:平裝
內容介紹,作品目錄,

內容介紹

從事翻譯理論研究的人與從事翻譯實踐的人往往是兩類人,即研究理論者不從事實踐,從事實踐者又不研究理論,當然不是絕對,但基本上是如此。 不管是研究理論還是實踐,又常常出現這樣的情況,搞英譯漢的人不搞漢譯英,搞漢譯英的入不搞英譯漢,都是單向翻譯,很少有人兼而為之,進行雙向翻譯的實踐和理論研究。 是不是有可能既搞實踐又研究理論,既有英譯漢又有漢譯英,兩者兼而為之?本書作者正想解決這個問題,本書

作品目錄

第一部分 什麼是好的譯文
1、作者、譯者和讀者
2、作者自譯與他人翻譯的譯文比較
3、中國人的漢英自譯
4、美國人的英漢自譯
5、是漢譯英還是英譯漢?
6、好評文的基本特點
第二部分 比較與賞析
1、英譯漢
2、漢譯英
第三部分 英譯漢實例講解
1、Prose Poems散文詩
2、Prose 散文

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們