作品內容
英烈祠堂⑵已作荒,
漢奸⑶偉績美名揚。
是非功過由人說⑷,
千載休忘李晉王⑸!
注釋譯文
注釋
⑶漢奸:指
范文程、
寧完我等一批為了自身利益而出賣國家民族的亡明貳臣,此處用以暗諷當時某些所謂“
曲線救國”的人士。
⑷是非功過由人說:系化用
武則天“
無字碑“”千秋功過,留與後人評說“”的典故。
譯文
前代紀念英雄烈士的祠堂今日已是一片蠻荒。
漢奸們那所謂的“功績”卻被當作美名千古頌揚。
是功是過不必多言都留給後來的人自由評說。
即使時間流逝也不要忘了曾經的英雄李晉王。
創作背景
本詩詳情已佚,作者多不可考,只能通過詩中隻言片語推斷此詩當作於
民國抗日戰爭時期,作者前往憑弔
漢王廟,感慨往昔的英雄人物,悲憤當時某些人士的漢奸言論,因有此作。
作品賞析
起句描寫
漢王廟,通過其今日已淪落為一片蠻荒的情景起興,引出第二句,感慨當時某些漢奸人士的所謂“
曲線救國”賣國言論,第三句驀然轉折,化用
武則天“
無字碑”的典故,直言是非功過,人間自有定數,民眾的眼睛是雪亮的,即使出賣國家和民族利益能換來一時的榮華富貴,終究還是會為世人所唾棄,留下千古罵名,最後一句收尾,再一次緬懷“只手曾擎半壁天”的
民族英雄李定國,以此表達作者對英雄人物的無限哀思和堅定不移的愛國主義精神。