這是武公祠四周崖壁上的一首題詩。詩意為:武公常告誡官員要防驕逸。年雖九十有五,仍關心國事,千年萬載讓後人懷念深思。他的高風亮節與篔簹同在,他的蓋世功德與天地共存。雖然他的祠堂已荒成古蹟,寂寞冷清,但湯湯的淇水,仍永遠在謳歌他。
基本介紹
- 作品名稱:謁武公
- 創作年代:明朝
- 文學體裁:詩
- 作者:寧居簡
作品原文,注釋,作者簡介,
作品原文
榮膺圭爵肯驕逸?常把箴規分付詩。
九十五年猶不老,憶千萬載系深思。
高風直共篔簹在,盛德還同天地期。
漠漠荒祠成古蹟,至今淇水尚瀰瀰。
注釋
榮膺:榮幸接受或擔當。膺,yīng,接受或擔當。
圭爵:爵位;官位。圭,中國古代貴族朝聘、祭祀、喪葬時以為禮器,依其大小,以別尊卑,又作珪。
肯:哪肯?豈肯?含反問意味兒。
驕逸:即驕奢淫逸。意指當了官容易驕橫、奢侈、放蕩、安逸。
常把句:常看到他的分別載入《詩經》的勸誡。箴規,規諫,勸誡。箴,zhēn,箴言,規勸的話。詩,此指《詩經》。《詩經·大雅》中勸告、諷刺周王的《抑》是衛武公所作。
憶千萬載系深思:(衛武公)被記憶吟頌千年萬載值得深思。
高風兩句:高風亮節永和篔簹同在,蓋世功德與天地共存。篔簹,生長在水邊的大竹子。盛德,蓋世功德。同天地期,和天地相約,意即與天地同在。期,約。
漠漠:寂靜無聲,漠通寞。
尚:還。
瀰瀰:mímí,漫漫,湯湯,水勢浩大、水流很急的樣子。
作者簡介
寧居簡,山西翼城人。監生,明嘉靖十九年至二十一年任淇縣訓導。