諾貝爾文學獲獎者散文叢書

諾貝爾文學獲獎者散文叢書

《諾貝爾文學獎獲獎者散文叢書(青少年版)(套裝共5冊)》作品題材廣泛、體裁多樣、數量眾多,其中尤以前期的印度題材作品最為出色,他的作品簡潔凝鍊,充滿異國情調。

基本介紹

  • 書名:諾貝爾文學獲獎者散文叢書
  • 出版社:江蘇文藝出版社
  • 頁數:935頁
  • 開本:16
  • 外文名:Letters of Travel
  • 作者:泰戈爾 加繆
  • 出版日期:2012年9月1日
  • 語種:簡體中文
  • 品牌:江蘇文藝出版社
  • 譯者:馬永波
內容簡介,作者簡介,目錄,文摘,

內容簡介

《諾貝爾文學獲獎者散文叢書(青少年版)(套裝共5冊)》由江蘇文藝出版社出版

作者簡介

凱爾特的曙光 葉芝 著
音樂故事 羅曼羅蘭 著
孩子的意志 蕭伯納 著
幽暗小徑 普寧 著
從潮汐到潮汐 吉卜林 著

目錄

《音樂的故事》目錄:
代序
音樂在通史中的地位
呂利
十八世紀“古典”風格的起源
十八世紀義大利音樂之旅
十八世紀德國音樂之旅
泰勒曼:一位被遺忘的大師
格魯克與《阿爾瑟斯特》
亨德爾
莫扎特:根據他信札的一幅畫像
貝多芬而立之年的一幅肖像
柏遼茲
華格納
加米爾·聖桑
凡尚·丹第
理查·施特勞斯
馬勒與施特勞斯
克洛德·德彪西:《佩利亞斯與梅麗桑德》
譯後記
《凱爾特的曙光》目錄:
青春少年之遐想
四年
帷幕的顫抖
凱爾特的曙光
《一個旅客的印象》目錄:
第一輯散文與遊記
記舍伍德·安德森
麥克·格萊德的兒子
冰球場上的天真漢
密西西比人
日本印象
新英格蘭:一名旅客的印象
肯基塔:五月的一個星期六
那么現在該怎么辦呢
第二輯議論與文學評論
論隱私權(美國夢:它怎么了?)
論恐懼
論批評
文學與戰爭
詩歌,古詩與新詩:一次朝聖
舍伍德·安德森
阿爾貝·加繆
美國戲劇:尤金·奧尼爾
評厄內斯特·海明威的《老人與海》
《福克納讀本》序言
第三輯演講與書信
卡洛琳·巴爾大媽葬禮上的悼詞
諾貝爾文學獎獲獎致辭
緻密西西比大學附中畢業班的演講
致松堡學院畢業班的演講
三角洲會議上的演講
安德烈·貝洛獎領獎致辭
思鄉:家信七封
“他生前叫彼得”
致日本青年
致美國藝術學院秘書的公開信
第四輯紐奧良札記
紐奧良
沙特爾大街上的鏡子
莫逆之交
妒忌
上帝之城
鞋匠
斷章
鄉村碩鼠
譯後記
《人間食糧》目錄:
第三篇
第四篇
第五篇
第六篇
第七篇
第八篇
頌歌
尾聲
新食糧
第一篇
第二篇
第三篇
第四篇
日記選
1887年
1888年
1889年
1903年
1904年
1905年
普洛塞耳皮娜——四幕交響曲
秋展漫步
文學回憶和現實問題
布列塔尼記游——途中偶記
漫遊土耳其
放棄旅行
阿爾及爾(國家要塞)
布薩達
阿爾及爾(卜利達)
比斯克拉
回返
蘇聯歸來
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
《旅行書簡》目錄:
旅行書簡——從潮汐到潮汐(1892)
看見了莫納諾克山
穿越大陸
東方的邊緣
我們在海外的同胞
地震
一些圖畫
勇敢的船長
一面之辭
幾篇冬日筆記旅行書簡——給家人的書信(1907)
通向魁北克之路
回到家鄉的人們
城市與空間
報紙和民主
勞動力
幸運的城鎮
山巒和太平洋
結論旅行書簡——魔術師的埃及(1913)
海上旅行
回到東方
古老尼羅河上的一條毒蛇
逆河而上
死去的帝王們
沙漠的面貌
帝國之謎演講與隨筆
關於旅行的幾個話題
文學
藝術的主張
生活的價值
成長與責任
文學創作的缺陷
政府的儀式
公正的裁決
閱讀的用處

文摘


我的回憶
我不知道是誰把畫繪在記憶的畫本上;但無論他是誰,他所繪的是圖畫;我的意思是說他不只是用他的畫筆一五一十地把正發生的事描摹下來。他先經過理解再根據自己的喜好把它繪出來。他把很多大的東西畫小了,也把很多小的東西畫大了。他面無愧色地把幕前的東西放到幕後,或把後面的東西放到前面來。總而言之,他是在畫畫,而不是在書寫歷史。
如此,從生活的表面來看,種種事件過去了,也在人的內心裡留下了一套圖畫。這二者相符合卻不是同一件東西。
我們沒有空閒去詳查我們內心的畫室。當中的一部分時常吸引我們的目光,但更大的一部分卻總在無人看見的黑暗地帶。為什麼那永遠忙碌的畫者老在作畫;他何時才能繪完;想在哪家畫廊陳列他的畫作——誰知道呢?幾年前,當我被問到有關我過去的生活時,我便有了去窺探這間畫室的機會。我本以為在那裡為我的傳記選取一些材料,我便能滿意。後來我才發現,我一打開畫室的門,生活的記憶不是生活的歷史,而是一個不知名的畫者的原創。散播四周的五顏六色,不是外界光線的反射,而是出自畫者自己的,來自他心中情感的激情噴發。因此畫布上的記錄可不像法庭上的證據那般言之鑿鑿。
雖然從記憶的庫存里收集準確的歷史這一嘗試可能毫無結果,但在回顧這些圖畫時卻有一種魅力,一種令我著魔的魅力。
我們旅行的路途,我們憩息的路旁小亭,在我們正在行走時還不是圖畫——它們太必需了,太明顯了。但在進入夜晚的旅舍之前,我們再回望我們在生命的清晨所走過的城市、田野、江河、山坡,那時,在逝去一天的光和影當中,它們就真的是一幅幅的圖畫了。這樣,當我有這樣的機會時,我就好好地回顧了一下,而且覺得我的注意力全被吸引住了。
我的興趣被激起,難道只是因為這是我自己的往事而引發的自然情感嗎?當然這其中必定有些個人的情感,可這些圖畫本身也有其獨立的藝術價值。在我的回憶錄中,沒有一件事情是值得永久留存的。但主題的好差不是寫回憶錄的唯一理由。一個人真實地體會到的事情,只要能使別人也能體會到,對於我們的同類來說也是重要的。在記憶中成型的畫面如果能用文字寫下來,它們在文學上也是配占一席之地的。
我的確是把我的記憶的畫面當成文學材料來貢獻的。
倘若把它看成是一個自傳,那會是一個錯誤。因為那樣去看的話,這些回憶既無用處,也不完全。

教育開始
我們三個男孩子是在一起長大的。我的兩個同伴①都比我大兩歲。他們師從老師學習時,我的教育也啟蒙了。但至於那時我學了些啥,倒沒在記憶中留下來。
我時常能記起的是“天上淅瀝下雨,樹葉婆娑搖曳”②。
在學習這樣的詞句前,我剛經過像kara,khala這樣的雙音練習的狂轟濫炸;我念著“天上淅瀝下雨,樹葉婆娑搖曳”,這對於我來說是“原始詩人”的第一首詩。直至今天,那些日子的歡樂圖景還銘刻在我心上。我明白了,為什麼韻律對於詩歌來講是那么的必要。因為有了韻律,詩詞似乎結束,但似乎又沒有完結;傾訴結束,但它的迴響猶在;心靈和耳朵互相不斷玩著押韻的遊戲。這樣,我在自己生活的漫長日子裡,在我的知覺中,一次次諦聽到雨水淅瀝聲和樹葉婆娑聲。
我童年時還有一段插曲,在我心裡記得很牢。
我們家有個記賬的老先生,名叫卡拉什,他就像我們家的一員。他說話特別風趣,老是拿老老少少任何人打趣;新來的姑爺,新進的親戚,都成為他特意嘲弄的對象。讓人很疑心他就是死了,幽默也不會離他而去。有一次,家裡的大人正忙著通過扶乩與陰間通訊,乩筆板上有一回畫出了“卡拉什”字樣。人們就問他那邊世界裡生活怎樣。“你們休想從我嘴裡得到什麼,”他回答道,“你們不用花費什麼就想得到我死後才知道的東西嗎?”這位卡拉什曾為逗樂我,對著我嘰里呱啦地唱著他自己編的歪詩。詩中我是男主人公,熱切地期待著女主人公的來臨。我在聽他唱時,注意力全部關注在詩中一幅光彩照人的絕代新娘的畫面上:她坐在未來的新娘的寶座上,從頭到腳都戴著寶飾,還有從未聽說過的豪華的婚禮準備。這些讓大一點的、聰明一點的人聽了都會覺得暈頭轉向;但是使這孩子感動的、讓美妙歡樂的畫面在他的幻想中飛掠過的,還是那迅捷鏗鏘的尾韻和搖曳迴蕩的節奏。
這兩段通過文字引起的歡樂,至今仍留在我的記憶里——此外,還有幼時的古詩:“雨點滴滴下,潮水漲河上。”我記得的第二件事,是我學校生活的開端。有一天我看見我六哥和比我大一點的外甥薩提亞,兩人啟程去上學,把我丟在家裡,因為我年齡不夠。我還從未坐過馬車,也未曾出過家門。因而當薩提亞他們回到家,繪聲繪色地向我講述著上學路上遇到的驚險故事時,我覺得我再也不能呆在家裡了。我們的家庭老師試圖以一句睿智的忠告再加一記響亮的耳光來驅散我的幻想:“你現在哭著鬧著要進學堂,將來恐怕你更要哭著鬧著離開那呢!”對於這位老師的名字、相貌、脾性什麼的,我已沒有任何記憶了。但對於他那分量極重的忠告和分量更重的手掌的印象,現在仍然還未消失。我這一生還從未聽過比這更為真實的預言。
我的哭鬧使我年齡不到就被送到東方學堂去了。至於在那兒學了些什麼,我是毫無印象的。但學堂中的一種體罰方式深深地鏤刻在我的心上:只要有不能背誦功課的小孩,都會被罰站在長凳上,兩臂平展,掌面向上,上疊幾塊石塊。關於這種體罰方式能在多大程度上引導小孩對事物有更好的認識,這個問題可以留給心理學家去討論。我就這樣在極其年幼的時期開始了我的學校教育。
我最初接觸文學是有其根源的,來自於僕人當中流行的一些書籍。其中最主要的是譯成孟加拉語的查納克耶①的經文和克里狄瓦斯的《羅摩衍那》②。
那一天讀《羅摩衍那》的畫面,還清晰地浮現在我的眼前。
那是個陰天。我在靠大路的一個樓廊上玩耍。正玩著玩著,忽然,我忘了是什麼原因了,薩提亞嚇唬我道:“警察!警察!”我心中對於警察的認識是極其模糊的。但我能知道的是,一個犯了事的人一旦落入了警察的手裡,那他必如一個可憐鬼不小心落入了鱷魚的鋸齒似的嘴巴里一樣,掉下去就沒有了。
①為古天竺哲土,輔佐粲陀羅笈多(Chandragupta)建立印度有史可查的第一個統一王國——笈多王朝。西方學者多將其比為馬基雅維里,實則查納克耶不尚陰謀,而以王道自任,故東方學者譽之為“印度孔子”。其著作有《查納克耶經》等行世,數千年來流傳於五天竺,可謂家喻戶曉,猶《論語》之於中國。
②與《摩訶婆羅多》並列為印度兩大史詩,在印度文學史上被稱為最初的詩。作者傳為蟻蛭,大約公元前三舊世紀至公元二世紀之間成書。全書是詩體,用梵文寫成,主要寫羅摩與妻子悉多悲歡離合的故事。
……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們