誰在俄羅斯能過好日子

誰在俄羅斯能過好日子

《誰在俄羅斯能過好日子》是俄羅斯傑出的詩人涅克拉索夫(1821~1878)最重要的代表作,作於1863-1877年。這部近萬行的敘事長詩通過展現農奴制“改革”後人民生活的廣闊畫面和人民的情感和探索,揭露了腐朽的、專制的俄羅斯,歌頌了開始覺醒的、人民的俄羅斯,從而成為大轉折時代的一部史詩。

基本介紹

  • 書名:誰在俄羅斯能過好日子
  • 作者:涅克拉索夫
  • 譯者:飛白
  • ISBN:9787020022946
  • 類別:語言、文字
  • 頁數:405 頁
  • 定價:26.00元
  • 出版社:人民文學出版社
  • 出版時間:1998-02
  • 裝幀:平裝
  • 開本:不詳
  • 圖書品相:十品
  • 上書時間:2012-02-16
  • 字數:293000千字
圖書簡介,寫作背景,內容提要,目錄,第一部,第二部,第三部,第四部,

圖書簡介

七個農民爭論誰在俄羅斯能過好日子,為尋求答案,週遊全國。他們先後遇見農民、車夫、士兵、工人、乞丐、神父和農婦瑪特遼娜,他們都是不幸的人。最後窮祭師之子格利沙指出:農奴制是一切罪惡的根源。
以普通農民為長詩的主人公,以農民語言入詩,向民間說唱文學靠攏——這都是《誰在俄羅斯能過好日子》大明獨創的革新和獨具魅力的原因。自古以來,中詩,英雄史詩和敘事長詩基本上都以神與英雄為主人公。而涅克拉索卻不顧一切舊傳統,毫不猶豫地把最下等的農奴,農民作為詩的和歷史的主人公。

寫作背景

1861年沙皇迫於奴隸制的深刻危機和革命形勢高漲的壓力,不得不宣布“改革”農奴制,“解放農奴”。所謂“解放”是把農奴變成僱傭勞動力。他們被迫出錢贖買自身的自由和耕種的份地,但贖買的是最壞的地,而贖金要比當時的低價高一、二倍;農奴原先耕種的最肥沃的土地被地主割去,農民只得在最苛刻的條件下柤佃;此外,農民還得在一定期限內繼續為地主服無償勞役,農民還照舊遭受鞭打侮辱、敲詐勒索。所以,列寧指出:“臭名昭著的‘解放’,實際上是對農民進行殘酷的掠奪,是對農民實行一系列的暴力和一連串的侮辱。”“這是用地主方式為資本主義‘清洗土地’。”
在這種“改革”面前,俄國貴族資產階級自由派和革命民主派表現了截然對立的態度:前者歌頌沙皇的仁慈,讚美“解放”了的農村;後者揭露“解放”的騙局,號召農民起來鬥爭以爭取真正的解放。涅克拉索夫的《誰在俄羅斯能過好日子》便誕生在這場論戰中。長詩於1861年“改革”後開始構思,1863年動筆,十餘年間陸續寫成和發表了三部,第四部《全村宴》是詩人在生命最後階段抱病完成的,但兩次發排都被檢查機關抽掉,詩人生前未能付印。由於這部書展現的歷史畫面極為壯闊,寫作的時間跨度又大,作者的構思和對主題的開掘在其間不斷發展,所以涅克拉索夫在病重時為天公不假以時日感到深深抱憾:“再有三四年的生命就更好了。……越往下寫,我就越清晰地看到了長詩怎樣繼續發展,看到了新的人物、新的畫面。”可惜他的願望未能實現,對已完成的各部也未及調整,《誰在俄羅斯能過好日子》作為一部未完成的交響曲留給了後世。
把這部長詩中大小几十個故事像串珠子一樣串起來的線索。是七個剛從農奴制下獲得“解放”暫時義務農,爭論起了“誰在俄羅斯能過好日子”的問題,為了尋求答案,決定背井離鄉,週遊全國,去訪問地主、官吏、神父、富商、大臣以至沙皇等人。這條線索本身就體現了現實主義和民間文學傳統的結合。“七”這個數字寓意為“眾多”,七個農民的探索象徵廣大農民民眾的探索。為什麼要爭論要探索?開宗明義,作者在第一頁就點明了:七個農民“家住勒緊褲帶省,受苦受難縣,一貧如洗鄉,來自肩挨肩的七個村莊:補丁村、破爛兒村、赤腳村、挨凍村、焦土村、空肚村,還有一個災荒莊”。正是生活的嚴峻現實,逼使廣大農民去思索和探索“幸福”的定義和通向幸福的道路。
七個農民起先在剝削階級中尋訪幸福的人,然而,地主階級已經日薄西山,他們的好日子已是“落花流水春去也”,他們只能戀戀不捨地懷念早年間“我愛饒就饒,我愛殺就殺。我的意志就是法律,我的拳頭就是警察”的幸福,而他們的這種幸福觀對七個農民倒起了一種提高階級覺悟的作用。在刻畫地主形象時,涅克拉索夫利斧般的諷刺才能發揮得淋漓盡致,把尊嚴高貴的地主刺得體無完膚醜態畢露。無怪乎沙皇出版檢察官指責詩人把地主寫得“極端不成體統”,是“對整個貴族階級的誹謗”。
隨著情節的發展,七個農民也越來越側重在農民中尋訪幸福的人。通過這個形式,詩人懷著滿腔愛心,以飽蘸血淚之筆描繪了活生生的農民群像。其中有赤腳村的老農光腚亞金,他尖銳地揭露了俄羅斯農村的真實:“幹活的時候只有你一個,等到活幹完,看哪,站著三個分紅的股東:上帝、沙皇和老爺!”有反叛的奴隸壯士薩威里,他把農民的命運歸納為:“男子漢面前三條路:酒店、苦役、坐監牢;婦人面前三根繩套:第一條是白綾,第二條是紅綾,第三條是黑綾,任你選一條,把脖子往裡套!”也有農婦的典型瑪特遼娜:“黑夜我用眼淚來洗臉,白天我像小草把腰彎,每天我低頭過日子,懷著憤怒的心!”從常理上說,在農夫、農婦中尋訪幸福的人是白費功夫,但是既然否定了剝削者壓迫者們殘酷的幸福,既然譏諷了奴才們可鄙的幸福,那么,七個探索者把眼光轉向農民和平民知識分子就是必然的趨勢了。不錯,“解放”了的農奴仍在受苦受難,他們默默地逆來順受似乎還了無盡期,但在他們的堅忍中卻隱隱閃現著壯士的志氣和反抗的火星。儘管迫於嚴酷的出版檢查,涅克拉索夫每逢觸及農民起義鄧事件時,都不得不自己開了“天窗”,但苦難的人民被壓抑的而又生氣勃勃的力量正在逐漸覺醒,正在尋找“不挨鞭子省,不受壓榨鄉,不餓肚子村”,這一歷史進程不可阻擋。就拿貫穿全詩的、主要只具有象徵性的七個出門人來說吧,他們代表的只是中間狀態的普通農民,還口口聲聲地說明“我們是本分的莊戶人”,絕無造反之心,但他們那種不屈不撓的、打破沙鍋問到底的精神,卻充分代表著廣大農民開始思考和要求掌握自己命運的強有力的歷史進程。“莊稼漢都是牛性子,怪念頭鑽進了腦袋,用棍子也敲不出來,……直到一點不含糊,確確實實鬧清楚:誰在俄羅斯能過好日子,過的快活又舒暢?”這么一股牛性子,對剝削階級和沙皇政府來說,實在是非常可怕的。
在農民民眾探索和鬥爭的歷史潮流中,在長詩主題不斷深化的過程中,合乎規律地出現了平民知識分子先進代表、革命民主主義者格利沙·向幸福諾夫的形象。涅克拉索夫塑造這一形象,是以著名的青年革命民主主義評論家杜勃羅留波夫為原型的,連姓氏也是從其姓氏劃出,原來杜勃羅留波夫這一姓氏,在俄語中本意是“愛幸福”,改為“向幸福”只是一字之易。在長詩末尾,向幸福諾夫作為農民階級革命利益的代表,提出了革命者的幸福觀:“人民的命運,人民的幸福,光明與自由——在一切之上!……掃除掉懦夫,掃除掉懶漢,這就是天堂!”為了這一理想,他願獻出一生,哪怕走上“肺病和流放西伯利亞”的道路。這就是革命者的幸福觀。作者在結尾寫道:“啊,要是咱們的出門人,知道格利沙此刻的心情的話,他們馬上就可以回家!”這樣,這部長詩從提出問題開篇,以解決問題收尾;雖是一部未完成的交響曲,卻完全可以作為一部已完成的作品來讀。
以普通農民做為長詩的主人公,以農民語言入詩,向民間說唱文學靠攏,這都是《誰在俄羅斯能過好日子》大膽獨創的革新和獨具魅力的原因。自古以來,史詩、英雄史詩和敘事長詩基本上都以神與英雄為主人公。而涅克拉索夫卻不顧一切舊傳統,毫不猶豫地把最下等的農奴、農民作為詩的和歷史的主人公。他激動地說:“在我面前站著千百萬從未被描寫過的活生生的人!他們要求得到愛的目光!他們當中無論哪一個人,都是受難者;無論哪一個得生活,都是一部悲劇!”詩人不但十分熟悉他所描寫的農民。也十分熟悉農民鮮明生動的語言和民間文學,他可以說是第一個全面地運用農民口語、俚語寫史詩的作家,而且從本書的書名、結構、童話成分直到音律,都與民間說唱文學有密切的親緣關係,可謂做到了內容和形式的完 美結合。

內容提要

本文庫旨在匯總世界文學創作的精華,全面反映包括我國在內的世界文學的最高成就,為讀者提供世界第一 流的義學精品。它以最能代表一個時代文學成就的長篇小說為骨幹,同時全面地反映其他體裁如中短篇小說、詩歌、散義、戲劇、童話、寓言等各方面最優秀的成果。選收作品 的時限,外國文學部分,自古代英雄史詩至第二次世界大戰結束;中國文學部分,自《詩經》至中華人民共和國成立。它是包容古今,囊括中外的珍貴的文學圖書系統。《誰在俄羅斯能過好日子》是涅克拉索夫最重要的代表作,也是他一生創作的總結。這部近萬行的敘事長詩通過展現逐奴制“改革”後人民生活的廣闊畫面和人民的情感與探索,揭露了腐配的專制的俄羅斯,歌頌了開始覺醒的人民的俄羅斯,從而成為大轉折時代的一部史詩。

目錄

第一部

開篇
第一章 神父
第二章 集市
第三章 醉的夜
第四章 幸福的人們
第五章 地主農婦

第二部

開篇
第一章 女兒未嫁時
第二章 歌謠
第三章 俄羅斯壯士薩威里
第四章 小皎瑪
第五章 母狼
第六章 凶年
第七章 省長夫人
第八章 女人的傳說最末一個地主

第三部

第一章
第二章
第三章 全村宴

第四部

引子
第一章 苦難時代苦難的歌
第二章 遊方僧與香客
第三章 亦新亦舊
第四章 幸福時代幸福的歌

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們