《語言文學發展與跨文化交流》是2012年出版的圖書,作者是《語言文學發展與跨文化交流》編寫組。
基本介紹
- 作者:《語言文學發展與跨文化交流》編寫組 編
- ISBN:9787300157214
- 頁數:359
- 定價:58.00元
- 出版時間:2012-7
- 副標題:語言文學發展與跨文化交流
《語言文學發展與跨文化交流》是2012年出版的圖書,作者是《語言文學發展與跨文化交流》編寫組。
《語言文學發展與跨文化交流》是2012年出版的圖書,作者是《語言文學發展與跨文化交流》編寫組。書籍簡介 《語言文學發展與跨文化交流》以國際化視野對漢語言文學發展與跨文化交流進行探討,從漢語言文學本體理論、文學和文化現象、對外漢語...
本文集所選論文圍繞中文系及各專業發展的新思路加以探討。基本觀點為:中文系不僅是中華文化、文學、語言的教學與研究基地,也應該是向外傳播中華文明(包括漢語),對內傳達世界文化的橋樑,負有跨文化交流的重任。 [1] 跨文化交流:世界“...
如果對一種文化了解不透,就很容易進行簡單化的概括,這種概括往往不乏例外,於是理論意義甚微。作品目錄 序 編者的話 第一部分 跨文化交際學總論 引言 跨文化交際學的興起與發展 跨文化交際學的研究現狀 解剖隱蔽文化層:揭開跨文化...
《語言測試與跨文化交際能力研究的接口》從描寫國內文化教學與測試現狀入手,介紹了近年來國內外文化測試發展的善,並對各種測試方法的形式、特點、優劣及其使用範圍作了較全面的分析。在此基礎上,作者提出了自己的文化測試模式。與些同時...
李慶本,北京語言大學比較文學與世界文學專業學科博士點學術帶頭人,北京語言大學人文學院教授,博士生導師。主要從事文藝美學、比較詩學的跨文化研究,並致力於中國文化思想史、學術史的研究。曾在國內外重要學術刊物發表50餘篇學術論文。目...
《西方文學中的跨文化交流》是2007年浙江大學出版社出版的圖書,作者是潘一禾。本書選擇了世界文學史上的許多名著和相關評述,並結合當代跨文化交流學的一些基本概念介紹,來對文學中的跨文化交流案例進行新角度的理解。基本信息 作者:...
《跨文化對話》是北京大學中國語言文學系跨文化研究中心主辦的定期性系列學術集刊(以書代刊),1998年創刊,刊登海內外有關跨文化方面的學術論文,以及上述領域的嚴肅的學術評論,所論其他專題亦多是跨文化領域、國際學術界共同關注的熱點話題...
另外每年都會有大批留學生、學者到我國研究、學習,國內許多著名學者也應邀出國講學,而西方的學術精神、學術方法與東方文化相交融,常常摩擦出新的火花,這也很好地促進了我國傳統文化的發展與傳播。改革開放以來漢語言文學專業進展很快,...
陳銓的《中德文化研究》 、錢鐘書的《 談藝錄》、朱光潛的《詩論》等,在某個方面對中國比較文學的發展作出了奉獻。70年代以來,比較文學在中國取得了前所未有的新發展,成績斐然。中國學派強調跨文化研究,大約可以概括或總結出這樣一些...
本書意在幫助更多的語言學習者和跨文化交際參與者獲取更多的跨文化交流策略,提高跨文化交際能力,有效地實現跨文化交際活動。本書第一章“引論”概述了交際的定義、特徵和模式與跨文化交際相關的基本概念和研究內容,第二章“語言、文化...
《外國語言文學與文化研究》是雲南大學外國語學院老師們近兩年來在繁忙的教學工作之餘開展研究活動所取得的一些成果。其中,既有語言文學領域的研究心得,也有跨文化交流方面的思考和探索,還有關於教學理念和方法的討論。作者既有中年骨幹...
擁有世界名校文憑,海外留學經歷,明確的研究方向與課題,成為受人尊敬的人文社科學者,就業前景光明,前程似錦。法語文學、語言、比較文化研究方向:國家相關部委公職人員、各級研究機構研究員、國內外高等院校大學法語教師、涉外組織機構高級...
《比較文學與跨文化研究(2017.2)》是2017年12月1日外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是彭青龍。內容簡介 《比較文學與跨文化研究(2017.2)》是一本涉及世界多元文化及文學的論文集,本書由“名家思想”“大洋洲文學”“多元文化...
跨文化研究是一種後起的行為與社會研究方法,它的發展初始於人類學家,近年來才逐漸受到其他行為科學家的注意,成為行為與社會研究的重要方法之一。心理學通常將社會文化的條件視為恆常,研究其中個人行為的差異;而跨文化研究卻將個人行為...
全球化語境下的“文化自覺”三議 六、在哈佛一燕京第六屆論壇上的發言 作者—盛 寧 國內近年“文學文本理論”研究一瞥 作者—喬 羽 外國文學理論學科發展年度報告—2006 作者—任 昕 外國文學理論學科發展年度報告—2007 作者—...
——20世紀五六十年代中國關於發展中國家的報告文學和散文【羅福林(Charles A.Laughlin)】·文論前沿·文化使命與範式建構——重讀I.A.理查茲的文學批評【楊風岸】天堂中的拉比和地獄裡的領唱 ——論I.L.佩雷茨新哈希德小說中的...
淺談德語外來詞產生及發展的跨文化理據 古法語中冠詞的使用 三 文學與文化 關注成長 ——評雷蒙·斯尼奇的小說《悲慘的開始》1919-1948年美國新詩變革的時代背景、藝術流派 及其詩歌試驗 荒誕中的共鳴 ——淺析《等待戈多》古羅馬道德...
四川外國語言文學研究中心主要有四個主要研究方向:外國文學與跨文化交際領域研究、語言學理論研究、翻譯理論與實踐、雙語詞典自主編撰研究。其中外國文學與跨文化交際領域研究重點在英語國家的文學研究,關注這些國家的文學現象和發展趨勢;語言...
主幹課程:綜合英語、英語閱讀、英語口語、英語聽力、英語寫作、中國文化閱讀(英文)、英美概況、英美文學、翻譯理論與實踐、口譯理論與實踐、英語語言學、跨文化交際、國際貿易理論與實務、國際金融、國際電子商務、第二外語等。就業前景:...
3. 具有語言文字表達,人文知識普及,運用專業知識在本領域發現問題、分析問題、解決問題的基本能力。4. 熟悉國家在漢語言文字以及文學創作、傳播和研究方面的政策和法規。5. 了解本學科領域的理論前沿及發展動態,具有較寬廣的文化視野。
6.《威廉·瓊斯:生平、業績和影響》,《中國語言學報》第十五期,北京:商務印書館,2012年。7.《威廉·瓊斯的印歐語假說及相關問題》,人大國際學院講座文集·語言文化卷《語言文學發展與跨文化交流》,中國人民大學出版社,2012年7月...
發表了《現代語言學的發展歷程與前景展望》、《關於翻譯理論與實踐的探討》、《培養高素質的英語播音與節目主持人》、《關於高校外語教學的幾點思考》、《加拿大的多元文化和跨文化交際》、《語際傳播的藝術——論翻譯的藝術性與創造性》...