《一千零一夜》內容簡介:這是莎萊佳德講述給國王聽的故事,整整講述了一千零一夜。一千零一夜之後,她獲得了幸福,也使得國王放棄了每天殺死一位少女的可怕的想法,拯救了許許多多年輕姑娘的生命。故事的魔力真的有那么大嗎?讓我們一起來靜靜聆聽:第一夜。有一個倔強的老漁夫,每天“執著”地只打四網魚,沒想到打來打去,卻打上來一個邪惡的魔鬼:第二夜,波斯王子駕駛著一匹會飛行的烏木馬,從異國他鄉馱來了一位美麗公主,上演了一段美麗的愛情故事;第三夜,幸運連連的阿里巴巴,念著“芝麻開門”,找到了強盜的秘密寶藏;第四夜,原本遊手好閒的阿拉丁,卻機緣巧合得到了擁有神奇魔力的神燈,只要許下願望,神燈就會幫他實現;第五夜,勇敢的航海家辛巴達,七次在順境中揚帆遠航,七次在異境中流連忘返,七次在險境中死裡逃生,積累了財富,也獲得了幸福;第六夜……這就是神奇的《一千零一夜》故事,又名《天方夜譚》,是世界文學藝術殿堂中一株永遠艷麗多彩的奇葩。多年來,它的一個又一個引人入勝的故事,獲得了不同國家、不同民族、不同地域的人們的共同喜愛,是開啟人心智、陶冶人情趣、愉悅人精神生活的寶貴文化財富,是屬於全人類的文化遺產。
基本介紹
- 書名:語文新課標必讀叢書•一千零一夜
- 譯者:丁隆
- 出版日期:2004年6月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:7533919653, 9787533919658
- 作者:等 丁隆
- 出版社:浙江文藝出版社
- 頁數:246頁
- 開本:32
- 品牌:浙江文藝
內容簡介
圖書目錄
引子
漁夫與魔鬼的故事
商人和妖怪的故事
阿里巴巴與四十大盜
阿拉丁與神燈
烏木馬的故事
辛巴達航海的故事
裁縫等人和駝背的故事
尾聲
《一千零一夜》導讀
序言
《一千零一夜》並非一時一地一人所作,它的形成,經歷了一個漫長的過程。早在公元6世紀,它的許多故事便在波斯等地流傳,經過說書人傳播和文人彙編,16世紀才編定成書,最後成形。它的故事來源,主要是印度、伊拉克和埃及,其次為波斯、希臘、希伯來和中國等地。
一百年前,中國就有了《一千零一夜》的漢譯。由於那時的翻譯家大多是從英文翻譯這本書的,所以它最初傳入英國的名字是“阿拉伯夜晚的娛樂”(有時也簡稱為“阿拉伯之夜”),到了中國就被絕妙地譯為“天方夜譚”。天方,舊時指阿拉伯。夜譚,是借用漢語中的現成辭彙(清朝有一本很有名的短篇小說集,叫做《夜譚隨錄》,同《聊齋》差不多),同時也指這些故事都是在夜晚講的。這個譯名被認為是中國文學翻譯史上的經典。