觸動心弦

《觸動心弦》是日本歌手中孝介在華語圈發行的同名專輯《觸動心弦》里的一首單曲。

基本介紹

  • 中文名稱:觸動心弦
  • 專輯語言:日語
  • 專輯歌手:中孝介
  • 發行時間:2006年11月3日
基本信息,專輯介紹,收錄曲目,歌曲解說及歌詞,日文歌詞,中譯歌詞,

基本信息

專輯名: 觸動心弦
歌手: 中孝介
發行時間: 2006年11月3日
地區: 大陸,香港,台灣
語言: 日語

專輯介紹

《觸動心弦》是中孝介在亞洲華語圈發行的第一張專輯。在日本國內發行的是迷你專輯「なつかしゃのシマ」。對剛剛出道的中孝介來說,這張專輯使他在華語圈的影響力進一步擴大。專輯中收錄了翻唱歌曲《心中的日月》,亦有同名歌曲「なつかしゃ」(觸動心弦,台版譯為“懷念”)。

收錄曲目

1. 各自啟程(それぞれに)
2. 心中的日月(心の陽)
3. 記憶 -Last Forever- (與韓雪對唱)
4. 回家的路(家路)
5. 緊靠回憶的地方(思い出のすぐそばで)
6. 白與黑之間(白と黒の間に)
7. 正午的焰火(真晝の花火)
8. 花束(花束)
9. 波浪的盡頭(波の果てに)
10. 海岸的風(ホノホシの風)
11. 懷念(なつかしゃ)

歌曲解說及歌詞

なつかしゃ是奄美方言,表示懐かしい(懷念)的意思。應該說,這首歌很好地演繹出了島歌的韻味。

日文歌詞

一面に降り注ぐ
陽を浴びて息吹をあげた
たおやかに吹いた風が
そっと語りかける
見渡せばあいも変わらず
この場所で迎えてくれる
暖かなその景色に
なつかしゃ 涙こぼれて
いとしさが込み上げる
寄せ返す波のように
揺れるまま 風に委ねて
晴れる日ばかりじゃなし
いつか雨はやむ
この世界に二つとない
かけがえのない贈り物
めぐり逢えた喜びに
なつかしゃ 命あるもの
すべて尊き光
今日の日に躓いても
何度も涙ながしても
人はそれでも
又 幸せを夢に見て
めぐり巡るその風に
感謝して手と手合わせた
仰ぎ見た空に祈る
なつかしゃ 涙の後に
見える空を描いて
まだ見ぬ未來(あした)のために

中譯歌詞

淋著一身布滿四周的陽光
深吸一口氣
徐徐吹來的風
輕聲呢喃
放眼望去景物依舊
在這裡迎接我
溫暖的風景
觸動心弦的 引淚盈眶
懷念之情湧上心頭
一如潮來潮往的浪濤
隨波搖擺 迎風而去
雖然不會永遠都是晴天
但雨總有停的一天
這個世界是絕無僅有
無可取代的禮物
相遇相知的喜悅
觸動心弦 凡有生命者
都散發尊貴的光芒
就算在今天跌倒
不管哭過幾回
人總是會
再度 夢見幸福
對著迴旋而來的風
感謝的雙手合十
仰望天空祈求
觸動心弦 勾畫落淚之後
仍看的見天空
為了還看不見的未來(明天)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們