內容簡介
本書是《Tapworthy: Designing Great iPhone Apps》的中文翻譯版。
可能你設計網站產品或軟體界面早已得心應手,可是遇到了iPhone,卻感覺無從下手。
無論你是產品經理、設計師、創業者還是程式設計師,本書都能告訴你如何從iPhone的角度來思考套用設計。本書能幫助你理解如何設計iPhone套用,要創建一款觸動人心的套用,需要如何去綜合思考設計、心理、文化、人體工程和可用性問題。在書中,你會看到大量的真實套用的設計實例和思考過程。除大量實例外,本書用通俗易懂的語言,對整個iPhone套用設計方法也做了系統的闡述。
讀者對象:移動開發與設計人員
作者簡介
譯者序
遙想六年之前,互動設計在大陸剛剛興起,UCD的概念開始慢慢被大家所認識。那時正和Ryana等同學建起UXStudy(油茶會)。市場上能找到的互動設計書籍少之又少,像寶貝似的,我抱著《互動設計精髓》每天啃一點。那時我渴望每一本能買到的互動設計書籍,希望將它快快讀完。
六年後的今天,觸屏手機已經風靡全球。
iPhone的
App Store帶來了手機套用的浪潮。手機微博和LBS更是讓國內各大網際網路公司、團隊都一擁而入。很榮幸在大眾點評網有了這樣的機會設計了iPhone和Android上的客戶端。可是當我需要補充知識的時候,突然發現市場上僅有的中文讀物是網上一些組織自願翻譯的《iPhone人機界面設計指南》。感謝電子工業出版社的俠少及其同事給予了我這個機會能夠將Josh Clark的這本書為我們中文讀者所讀到。
感謝Josh等人為iPhone套用設計師,為觸屏手機設計領域,也是為我們不辭辛勞地寫出了這本作品。書中語言通俗易懂,案例非常豐富,讓我在翻譯的同時也迅速成長,學到了很多曾經不曾發現的問題。在圖書的翻譯過程中,Josh也給了不少的建議,同時他也非常高興作品能與中國讀者見面。
翻譯終歸是個體力活兒,本書的翻譯花費了超過600小時的時間。第一次翻譯圖書,水平膚淺,為給各位儘量譯出至少能看得懂的作品,避免貽笑大方,我尋求了很多行業內的同學一同審閱。他們指出了拙譯中近千處訛誤或不通順之處,為能譯出本書做出了相當大的貢獻。他們是丁宇(Flex Ding)、朱坤(Kent Zhu)、陳瑩(Elya妞)、餘子翼(Zerg Yi)、彭永霞、王萬林(老三)、壞人。尤其是丁總能在百忙之中還仔細對每處的翻譯錯誤、錯別字甚至標點符號都做了詳盡的批註,對本書的翻譯質量有很大提升。
最後感謝我的妻子李玲娟及家人,在半年多的翻譯過程中,為我分擔了許
多事,包括婚禮籌備。
——老包(包季真)
關於作者
Josh Clark,設計師、開發者,同時也是一位作家,幫助掃清創意人士向全世界分享想法中遇到技術困難。他作為演講者兼顧問,幫助了許多公司創建觸動人心的iPhone套用和有效的網站。他不會光說不練,有時他會把獨創的設計和人性化的軟體自己做出來。Josh創造了“Big Medium”,這是一款讓常人能輕鬆管理站點的友好軟體。
在投身網際網路之前,Josh在美國波士頓製作公司,為許多美國公共廣播公司里的節目所工作。他曾向前蘇聯總統米哈伊爾戈巴契夫分享過對俄國的看法,曾和美國前總統里根的妻子南希里根在農場裡漫步,和美國洛克菲勒家族有親密交往,也曾為電視問答比賽節目寫過一些瑣碎的問題。在1996年,他創建了名噪一時的“Couch-to-5k”跑步計畫,該計畫已
幫助了數百萬懶於鍛鍊的民眾開始慢跑。
Josh通過網站發表文章,給出建議並撰寫代碼。此外,Josh也是Best iPhone Apps和iWork’09: The Missing Manual兩書的作者。這兩本書都已由O’Reilly Media出版。
致謝
很多情況下,做一款iPhone套用只需要一個人,但是寫一本關於iPhone套用的書,卻需要很多人。非常感謝所有花費不少時間,給我分享他們的設計過程的智者們。他們包括:Facebook的Joe Hewitt、Iconfactory的CraigHockenberry和Gedeon Maheux、Gowalla的Josh Williams、Cultured Code的Jürgen Schweizer、Mercury Intermedia的Rusty Mitchell、TLA Systems的James Thomson和ShadiRadio的Shadi Muklashy。
還有一群編輯們,他們為我節省了很多時間,不厭其煩地指出書中的技術錯誤、不成熟的看法以及太多謬誤。感謝以Karen Shaner為首的編輯團隊的努力,同時也感謝Louis Rawlins、Rob Rhyne、James Thomson和ShawnWallace四位技術審核,他們慷慨地給出了建議,並富有誠意地給出嚴格的批評。感謝我的朋友Peter Meyers、Jonathan Stark和David VanEsselstyn,他們提出了中肯的反饋,並一直鼓勵著我。
我同時非常感謝Edie Freedman,他用他敏銳的眼力和溫和的引導,極大地提高了本書的內頁設計。同樣,感謝Chris Nelson,是他讓此書通過錯綜的商業市場,送到了你們的手中。最後,特別感謝Ellen。她在此書的撰寫過程中,非但經起了比別人更多的考驗,還不斷地關心、支持我。
——Josh
目錄
目 錄
關於作者 viii
致謝 ix
譯者序 x
入門 1
設計令人欣喜且易用的套用
等下……先吸口氣 1
閱讀本書不需要專業知識 2
忠言 3
一切從點擊開始 我們是如何使用iPhone套用的 4
行走中:一隻手,一隻眼睛,一直在抖動 6
儘快搞定 8
滿滿一箱工具,你只是其中的一把 9
無聊了,變卦了,於是換了 10
雙擊、縮放、旋轉,這都是啥? 11
笨手笨“指” 13
那,難道我要為笨蛋而設計? 13
能觸動人心么? 精心設計你套用的目標16
前無古人 18
你的故事內容是什麼? 19
你的套用為何是移動套用? 20
面對面:Josh Williams和“Gowalla” 22
移動用戶的心態 32
“我有個微任務要做” 32
“我想看看附近的情況” 33
“我有些無聊” 37
如何獨樹一幟? 40
等等,等等,別走! 42
好歹不分,玉石俱焚 47
上網看不就好了嗎? 50
小小觸控螢幕 為尺寸和觸摸設計 54
物理現實的感覺 56
拇指的規律 58
神奇的數字44 62
別太擠了 64
面對面:James Thomson和“PCalc” 67
敏銳的設計 73
拿到上面去 73
基於44像素的設計韻律 75
質疑滾屏 77
編輯、編輯、再編輯 82
秘密的面板,隱藏的門 85
面對面:Rusty Mitchell和“USA Today” 90
有條不紊 學著蘋果做套用 96
信喬哥,得永生:喬教主會怎么做? 98
穿行於頁面:蘋果的導航模型 100
平鋪頁面:就像一疊卡片(有時就一張) 101
標籤欄:選單上有啥? 106
樹形結構:千張頁面觸手可及 110
組合使用導航模型 114
模態視圖和導航的死胡同 117
亂麻般的網路 119
在紙上畫出你套用的故事板 122
醜點沒關係 124
面對面:Jürgen Schweizer和“Things” 127
標準控制項 使用內置的界面元素 134
標準控制項的威力 137
靠著導航欄指路 138
工具列 143
把圖示放到各種“欄”里…… 145
搜尋欄 149
表格視圖是增強型列表 152
設定表格:索引和分組列表 156
編輯表格視圖的工具 158
文本 160
編輯文本 162
修訂勘誤 163
本頁還是新開? 164
別老彈鍵盤 165
多選控制項:撥選器、列表和操作表單 167
按鈕 172
是與否:開關 173
像收音機按鈕一樣的分段控制項 174
在軌道上的滑動條 176
設定的那些事 176
還有什麼? 180
與眾不同 創建自己獨特的視覺風格182
你套用的個性是什麼? 185
做好設計工作 186
弄得有檔次 189
像真的一樣 191
設計自定義工具列圖示 194
用上隱喻 196
我的新發明,我叫它“輪子” 201
現在來搞點完全不同的東西 203
面對面:Craig Hockenberry、GedeonMaheux 和“Twitterrific” 205
第一印象 介紹你的套用212
你套用的圖示就是你的名片 213
創建你套用的圖示 219
起名的學問 222
在等待的時候:啟動圖像 223
運行暫停的錯覺 226
鋪開迎賓毯 228
說明書不是萬能的 230
首頁 233
面對面:Joe Hewitt和“Facebook” 236
滑!捏!拂 用手勢來操作242
發現你所看不見的東西 244
沿著走出來的路鋪上道 245
捷徑和備用方案 247
擴充標準手勢 249
只用一根好 254
不方便的自衛設計 255
手機的物理機制 257
了解橫屏 螢幕旋轉262
大家為什麼要轉屏? 264
全新的橫屏模式 267
高難度轉身 269
別丟了之前的位置 272
禮貌的對話 警告、打斷和更新274
什麼時候該打斷 276
保持淡定,繼續前行 278
推送通知 280
惡臭的主螢幕標記 282
對,我正運行著呢 284
時間變快:進度條和其他分散注意力的控制項 287
吃沒?隔壁的兄弟 和其他套用打成一片 292
公共場所:通訊錄、照片和日曆事件 294
你就是組合中的一小塊:把控制權交給其他套用 297
動起來:瀏覽器、地圖和郵件 300
慢走不送了,鄰居 302
術語表304
索 引 305