視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)

視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)

《視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)》是2017年5月清華大學出版社出版的圖書,作者是張旭。

基本介紹

  • 中文名:視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)
  • 作者:張旭
  • 出版社:清華大學出版社
  • 出版時間:2017年5月
  • 定價:89 元
  • ISBN:9787302472704
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

在中國現代文學史上,詩人兼翻譯家朱湘的譯詩和創作一直有著舉足輕重的地位。本書在東西文學發展的坐標系中,集中運用多元系統理論和現代翻譯規範理論,深入地討論詩人朱湘的翻譯詩歌,闡述了他對中國翻譯詩歌事業以及中國新詩創作做出的貢獻。本書文獻整理工作紮實,論述嚴謹縝密,對高校翻譯系(專業)師生、翻譯理論研究者、中文系師生等有較高參考價值。

圖書目錄

目.錄
視界融合、中西化合與中西譯學的雙向熔鑄和綜攝(代序) V
第一章緒論
第一節朱湘譯詩研究的目的與內容 4 第二節朱湘譯詩研究的反思與啟示 9 第三節朱湘譯詩研究的方法與意義 12
第二章主體文化體系中的文學規範與西詩漢譯理念的嬗變
第一節翻譯話語理念的轉型與西詩漢譯規範溯源 19第二節漢語詩體形式的演進與主體詩學形式規範的嬗遞 32第三節漢語新格律體譯詩理念的形成 48
第三章文化外求時期朱湘的譯詩成就
第一節朱湘譯詩活動說略 59 第二節朱湘譯詩的成構特色與源語梳理 69 第三節朱湘譯詩細目鉤沉 79
第四章朱湘譯詩譯入語的新探索
第一節譯入語的全面白話化 95 第二節朱湘譯詩中遣詞造句的相對歐化 121 第三節譯者於翻譯規範的初步自覺 149
第五章朱湘譯詩“建築美”的實驗
第一節譯詩音頓整飭的實驗 173 第二節譯詩字數均齊的實驗 184 第三節詩體外形整飭的實驗 215
第六章朱湘譯詩“音樂美”的實驗
第一節譯詩音樂化節奏的實驗 237第二節形式多樣的音樂化韻腳實驗 255第三節“多音齊鳴”的樂感手段之大觀 270
第七章結語 295
參考文獻 303
後記 315
修訂版後記 319

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們