《視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)》是2017年5月清華大學出版社出版的圖書,作者是張旭。
基本介紹
- 中文名:視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)
- 作者:張旭
- 出版社:清華大學出版社
- 出版時間:2017年5月
- 定價:89 元
- ISBN:9787302472704
《視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)》是2017年5月清華大學出版社出版的圖書,作者是張旭。
《視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)》是2017年5月清華大學出版社出版的圖書,作者是張旭。內容簡介在中國現代文學史上,詩人兼翻譯家朱湘的譯詩和創作一直有著舉足輕重的地位。本書在東西文學發展的坐標系中,集中運用多元系統理...
《視界的融合:朱湘譯詩新探》是2008年1月1日清華大學出版社出版的圖書,作者是張旭。作者簡介 張旭,中南大學教授,香港浸會大學翻譯學博士;有著譯數部,在《外語教學與研究》、《中國翻譯》、《中國比較文學》、《翻譯季刊》(香港)、《翻譯學刊》(香港)、《翻譯學研究集刊》(台灣)、《中外文學》(台灣)等學...
《視界的融合》是清華大學出版的圖書,作者是張旭 內容簡介 在中國現代文學史上,詩人兼翻譯家朱湘(1904-1933)的譯詩和創作一直有著舉足輕重的地位。本書作者在東西文學發展的坐標系中,集中運用多元系統理論和現代翻譯規範理論,深入地討論詩人朱湘的翻譯詩歌,闡述了他對中國翻譯詩歌事業以及中國新詩創作做出的貢獻。
視界的融合 《視界的融合》是清華大學出版社出版的圖書,作者是張旭
[6] 張旭著:《視界的融合——朱湘譯詩新探》,北京:清華大學出版社,2008。[7] 羅選民主編,田德蓓、張旭副主編:《外國文學翻譯在中國》,合肥:安徽文藝出版社,2004.3。[8] 羅選民、張旭等著:《話語分析的英漢比較研究》(國家社科基金項目成果),長沙:湖南人民出版社,2001。出版圖書 科研項目 [1] “...
個人學術專著有:《中國英詩漢譯史論》(2011)、《湘籍近現代文化名人·翻譯家卷》(2011)、《跨越邊界:從比較文學到翻譯研究》(2010)、《視界的融合:朱湘譯詩新探》(2008)等;合著有:《越界與融通——跨文化視野中的文學跨學科研究》(2012)、《外國文學翻譯在中國》(2003)等,譯著有《一門學科之死...
張旭,福建理工大學教授,代表著(譯)作有:《越界與融通——跨文化視野中的文學跨學科研究》、《崛起的印度》、《湘籍近現代文化名人•翻譯家卷》、《中國英詩漢譯史論》、《跨越邊界:從比較文學到翻譯研究》、《視界的融合——朱湘譯詩新探》等近10部;另有60餘篇論文在《翻譯季刊》(香港)、...
2、屠國元[主編]:《三湘譯論(VI)》,湖南人民出版社2007年。3、屠國元[總主編]:《譯學的認知—功能理論》,國防工業出版社2007年。4、張 旭:《視界的融合:朱湘譯詩新探》(論著),清華大學出版社2007。5、辛紅娟:《道德經在英語世界:文本行旅與世界想像》(論著),上海譯文出版社2007年。6、屠國元:...
[19] 2018年11月,專著《視界的融合:朱湘譯詩新探》(修訂版)獲廣西社科優秀成果三等獎。[18] 2016年6月,專著《近代湖南翻譯史論》獲第十一屆福建省社科優秀成果三等獎。[17] 2015年12月,專著《中國英詩漢譯史論》獲第七屆高等學校科學研究優秀成果獎(人文社會科學)三等獎。[16] 2013年12月,專著《...
個人學術專著有:《中國英詩漢譯史論》(2011)、《湘籍近現代文化名人·翻譯家卷》(2011)、《跨越邊界:從比較文學到翻譯研究》(2010)、《視界的融合:朱湘譯詩新探》(2008)等;合著有:《越界與融通——跨文化視野中的文學跨學科研究》(2012)、《外國文學翻譯在中國》(2003)等,譯著有《一門學科之死...