作品原文
西藏大雪山
何物橫天際,晴空入望中①。
這般銀世界,無異玉玲瓏②。
已拂塵氛遠,仍疑碧落通③。
清涼無熱惱,應勝水晶宮④。
作品注釋
①橫:橫陳,指連綿不斷的群山排列在面前。天際:天邊。望中:眼中,視線中。
②銀世界:雪白的世界,指積雪未融。玉玲瓏:透明精緻的玉飾。
③已拂句:謂已經拂去塵俗的氣氛,離塵俗已經很遠很遠。碧落:天空。
④熱惱:炎熱與煩惱。水晶宮:傳說中用水精構築的宮殿,一般多指龍王的官邸。
作品鑑賞
西藏大雪山或稱雪山或稱
蔥嶺,即
喜馬拉雅山,中國與
尼泊爾、印度交界之山。公元1888年(清德宗
光緒十四年),虛雲和尚由川入藏。在進香參拜了
布達拉宮、拉薩三大寺及
日喀則扎什倫布寺後,於拉薩過年。次年開春,復由拉薩南行,前往
孟加拉、
錫蘭、泰國、
緬甸參訪。途經
不丹國,面臨崇山峻岭,直聳雲空,知為著名的大雪山,乃有此詩之作。這首詩用輕盈靈動的筆調,描述大雪山晶瑩玲瓏的秀姿,清涼潔淨的氣候,由此而顯示出其雄偉的氣象。詩寫得明快流暢,節奏疏放。
作者簡介
虛雲(1840-1959),法諱古岩,又名演徹,字德清,號
虛雲,以號行。當代
禪宗泰斗。俗姓蕭,
湘鄉(今屬湖南省)人。年十九出家福州鼓山
湧泉寺,翌年
具戒。一生志大氣剛,悲深行苦,歷主十五道場。中興雞足
祝聖寺、昆明
雲棲寺、鼓山湧泉寺、韶關南華寺、雲門
大覺寺、雲居
真如寺六大名剎。重建大小寺院庵堂八十餘處。先後
嗣法妙蓮為
臨濟宗第四十三世祖,嗣法耀成為
曹洞宗第四十七世祖,嗣法詞鐸為
溈仰宗第八世祖,嗣法良慶為
法眼宗第八世祖,嗣法深靜為
雲門宗第十
二世祖,以一身而承五宗法脈,大振禪風。弘宗演教數十年,
剃度、得法、受戒、皈依弟子達數百萬人。門下法嗣弟子遍布全中國,廣及東南亞以及美洲諸國。所著有《楞嚴經玄要》、《法華經略疏》、《遺教經注釋》、《圓覺經玄義》、《心經解》等,又有《虛雲和尚法匯》數十萬言。禪功戒德之餘,涉獵詩詞,存有詩偈四百餘首。作品大都直抒胸臆,指心見性,禪味淳厚,達到爐火純青的境界。
[說明] 西藏大雪山或稱雪山或稱蔥嶺,即喜馬拉雅山,中國與尼泊爾、印度交界之山。清德宗光緒十四年(公元1888年),雲老和尚由川入藏。在進香參拜了布達拉宮、拉薩三大寺及日喀則扎什倫布寺後,於拉薩過年。次年開春,復由拉薩南行,前往孟加拉、錫蘭、泰國、緬甸參訪。途經不丹國,面臨崇山峻岭,直聳雲空,知為著名的大雪山,乃有此詩之作。這首詩用輕盈靈動的筆調,描述大雪山晶瑩玲瓏的秀姿,清涼潔淨的氣候,由此而顯示出其雄偉的氣象。詩寫得明快流暢,節奏疏放。[注釋] ①橫:橫陳,指連綿不斷的群山排列在面前。天際:天邊。望中:眼中,視線中。②銀世界:雪白的世界,指積雪未融。玉玲瓏:透明精緻的玉飾。③已拂句:謂已經拂去塵俗的氣氛,離塵俗已經很遠很遠。碧落:天空。④熱惱:炎熱與煩惱。水晶宮:傳說中用水精構築的宮殿,一般多指龍王的官邸。 |