基本介紹
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
《西方世界的偉大著作》是大英百科全書出版社編輯的一套叢書,60卷,選取了西方哲學、文學、心理學等人文社會科學及一些自然科學的皇皇巨著,涵蓋的時代自荷馬起至薩繆爾·貝克特止。這套叢書的前兩卷,Syntopicon,我們稱之為“西方大觀念”。它包括了代表西方文化最主要特徵的102個觀念,如存在、民主、藝術等等,其意在為後面各卷的偉大著作提供一個總論性的概述和主題索引。每一章對待一個大觀念。其文字並不是對該的詳盡分析,而是勾勒出該觀念的基本輪廓,引導讀者去閱讀支撐著該觀念的一批西方偉大著作。《西方大觀念》也可以看作一部問題集合,我們所關心的“哲學問題”,差不多都包括在這裡了。在本書的總論後面,都隱藏著有待進一步探討的問題,而這本書恰可以供我們作為探討的起點,因為本書對這些基本觀念的基本闡論執中穩靠。愛好思索的朋友,在深入思考之前和之際,了解前人的基本思想,助莫大焉。任何人的思想都是在傳統中生長起來的,今天,我們的論理辭彙多數是從西方移植過來的,不深入西方的思想傳統,我們就無法認真論理。
2005年春,華夏出版社的朋友和我商量,由我充作中譯本的主編,請相關專家學者把這部大書翻譯出來,貢獻給中文讀者。我自知能力低,又怕麻煩,主編之類一向不敢接。但這部書的確讓人動心。我在外國讀書工作時,時不時會用到《西方世界的偉大著作》叢書,前兩卷,即擺在眼下的《西方大觀念》,是必要的索引;單獨閱讀也很有益,能夠對這些大觀念獲得粗線條的整體理解。把它譯介給中文讀者,對學術發展定能起到促進作用。三說兩說,竟不自量力把這事接下來了。
接下這個活計,從自己動手翻譯其中數章和找譯者開始,平添了不少辛勞,自不必說。所有譯稿我都審讀過,有一半以上認真改了,還有不少因時間不夠只能草草修正。原初,著作權方答應提供一套電子版,我希望把它發在一個網站上,譯者們也把自己的譯文發上去,供同好批評指正,這樣可以把本書的翻譯過程變成一個同好切磋的過程。可惜,著作權方後來說電子版因損毀無法提供。這讓我原初的構想落了空。類似的不順利還有一些。不過,兩年多的辛勞,最終換來了眼前這一百多萬字的成果,自然也讓人快慰。此書的完成首先要感謝數十名譯者。所邀請的譯者,看看譯者名單就知道,頗多著名的翻譯家,如鄧正來、童世駿〔可酌增幾個名字〕。我尤其要感謝陸丁、周濂、張卜天等年輕譯者,要么他們的中英文勝過我們,要么他們的工作態度更認真,出自這些年輕譯者的譯稿,我覺得總體水準並不低於前輩,有些還譯得更好些。華夏出版社的陳希米、褚朔維、李靜韜、李玉璞、王霄翎等人,為這部書注入了大量心血,從譯者到文稿到版面式樣到與著作權方的無數交涉。我與這些出版人朋友的合作始終互信互諒。做這件事情,讓我明白,學術的進益,一半在學術人的工作,一半在出版人的默默努力。
願我們的工作為推進中國學術深入發展有所貢獻。
陳嘉映,2007.7.9,於上海外環廬
圖書目錄
西方大觀念第一卷
1 天使
2 動物
3 貴族制
4 藝術
5 天文學與宇宙論
6 美
7 存在
8 原因
9 機會
10 變化
11 公民
12 憲法
13 勇敢
14 習俗與約定
15 定義
16 民主制
17 欲望
18 辯證法
19 責任
20 教育
21 元素
22 情感
23 永恆
24 進化
25 經驗
26 家庭
27 命運
28 形式
29 上帝
30 善與惡
31 政府
32 習慣
33 幸福
34 歷史
35 榮譽
36 假說
37 觀念
38 不朽
39 歸納
40 無限
41 判斷
42 正義
43 知識
44 勞動
45 語言
46 法律
47 自由
48 生命與死亡
49 邏輯學
50 愛
……
西方大觀念第二卷