西方傳教士與中國近世文學

西方傳教士與中國近世文學

《西方傳教士與中國近世文學》是2021年中西書局出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:西方傳教士與中國近世文學
  • 作者:袁進
  • 出版時間:2021年10月
  • 出版社:中西書局
  • ISBN:9787547518403
  • 類別:歷史類圖書
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,

內容簡介

《西方傳教士與中國近世文學》是復旦大學袁進教授主編的學術研討會論文集。此論文集收錄了約20篇有關中國近代文學與西方傳教士關係的學術論文。涉及論題包括傳教士對中國近代文學創作、文學語言的影響,近代文學作品中反映的傳教士文化,近代耶穌會傳教士的相關論著,傳教士與文人交往等。 研究領域涉及文學史、語言學、歷史學、中西交流等,視角頗為新穎。如《晚清四部小說中的女性人物及其男性伴侶》《早期傳教士對中國語言的看法:〈教務雜誌〉的文理、官話論述》等。此論文集是在會議論文的基礎上重經各位作者修改、潤飾、編輯而成,將作為“復旦中文學術前沿工作坊系列”叢書之一予以出版。

圖書目錄

晚清四部小說中的女性人物及其男性伴侶…………[美] 魏愛蓮1
19世紀末傳教士對中國語言的看法
——《教務雜誌》的文理與官話論述…………[美] 胡志德9
從傳教士的小說形象談晚清的書寫策略與道德困境…………明鳳英16
晩清基督教翻譯小說的翻譯策略研究
——以《紅侏儒傳》《喻道要旨》《五更鐘》為例…………吳淳邦32
“形式”與“精神”的拮抗
——重讀胡適《文學改良芻議》(一)…………沈國威62
“耶穌不滅孔子,孔子倒成全於耶穌”
——試論馬若瑟著《儒交信》…………李奭學80
試論近代的歐化白話文…………袁進105
朝向一種新的白話語文
——富善與晚清傳教士的白話語文實驗…………段懷清117
廈門《鷺江報》詩歌與晚清詩界革命運動…………胡全章127
清末民初天主教白話譯經考…………劉麗霞142
新知·寓言·白話文
——明末耶穌會稀見文獻《拜客問答》研究…………鄭海娟160
西方傳教士與近代口岸文人的關係
——以江浙新教文人為例…………邊茜178
德庇時的中國小說觀念研究…………吳慧敏189
靈魂城聖戰: 班揚原著、慕維廉漢譯《人靈戰紀》(1884)初探…………姚達兌210
另類的現代性
——近代南方傳教士及精英階層的方言改革方案…………劉雲234
發現與規訓: 新教傳教士與中國語文改革
——以《教務雜誌》為中心的考察…………武春野249
淺析中韓兩國近代初期明治小說翻譯的推移趨勢…………竇新光264
試論近代來華新教傳教士的新文學觀念
——以《教務雜誌》為中心…………狄霞晨288
語言接觸與歐化語法
——西方來華傳教士和晚清語言革新…………宋雪299
編後記317

作者簡介

袁進,1951年生,江蘇鎮江人。復旦大學中文系教授,博士生導師。現任中國近代文學學會副會長兼秘書長、中國現代文學學會理事、中國作家協會會員等。主要研究方向為中國近代現代文學。著有《中國小說的近代變革》《鴛鴦蝴蝶派》《中國文學觀念的近代變革》《近代文學的突圍》《上海文學通史近代編》《中國文學的近代變革》等專著。主編《上海近代文學史》獲上海市哲學社會科學優秀成果(1986—1993)著作三等獎。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們