《西方傳教士與中國近世文學》是2021年中西書局出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:西方傳教士與中國近世文學
- 作者:袁進
- 出版時間:2021年10月
- 出版社:中西書局
- ISBN:9787547518403
- 類別:歷史類圖書
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝-膠訂
《西方傳教士與中國近世文學》是2021年中西書局出版的圖書。
《西方傳教士與中國近世文學》是2021年中西書局出版的圖書。內容簡介《西方傳教士與中國近世文學》是復旦大學袁進教授主編的學術研討會論文集。此論文集收錄了約20篇有關中國近代文學與西方傳教士關係的學術論文。涉及論題包括傳教...
《近世中國民間故事》是一本2020年12月陝西師範大學出版社出版的圖書,作者是法國漢學家戴遂良,譯者是盧夢雅、付英超。內容簡介 西方傳教士對中國民俗和民間文學的調查、呈現和闡釋,作為早期漢學的一部分,一方面直接關乎西方人的中國想像的建構,另一方面直接或間接地影響了中國現代民俗學和民間文學傳統的形成,影響了...
中西方學者之間相互借鑑,即了解對方工作的真實意義和真正主張。立場不同,可闡發雙方優長之學;視角各異,可兼收領域互補之效;觀點針芒,實可在討論之後達成更加充分的會通和融合。四百年來,明、清、民國的經學家、國學家,一直和歐美的傳教士、外交官和“中國通”切磋學問,現代中國的儒學、佛學和道學,無一...
第一章 來華基督教傳教士與近世“東學西漸”第一節 18世紀以後的“東學西漸”第二節 美國早期傳教士漢學家群體與漢學研究 第三節 晚清西方傳教士對福州地區的記載 第二章 盧公明與晚清閩都文化之淵源 第一節 盧公明西傳晚清閩都文化的個人條件 第二節 盧公明對晚清閩都文化的體察與描述 第三章 晚清閩...
古今文學演變與中國文學史研究陳文新、甘宏偉 實踐編 論“五四”新文學與古代文學的關係章培恆、談蓓芳 二十世紀初文學變革中的新舊之爭——以後期桐城派與“五四”新文學的衝突與交鋒為例關愛和 “五四”前後文學觀念的變化對古代文學研究的影響趙敏俐 中國近世文學與“近代文學”鄭利華 傳教士文化與中國文學近代化...
可是,與其說這是初傳中國的西方社會學,毋寧說這只是康梁譚他們自己的‘群學’。”丁氏作此結論的根據是,儘管康氏等人的“西學”水平在當時應當說已是相當高了,居於中國思想理論界的前列,“然而,他們的‘西學’水平,從引進一門西方完整學說的意義上來觀察,卻不得不說還未免極其有限,遠為不足。”從上述位...
斯科特·摩頓(W. Scott Morton),西方著名漢學家,英國劍橋大學碩士、愛丁堡大學博士。20世紀30年代,作為傳教士被蘇格蘭長老會教會派往中國東北傳教和教書。曾於當時北京的華文學校(College of Chinese Studies)學習中文,由此開始了他與中國文化的不解之緣。1965年開始,成為美國新澤西州塞頓荷大學講授中國及日本歷史...
1931年,山西大學文科改設文學院,原國文學類、英文學類改為國文學系、英文學系。英文學系開設有英國文學、文學概論、英國文學史、哲學概論、美學概論、國文、德文、黨義、英國史、中國文學史、希臘文學史、歐洲近世文學史等課程。1936年,山西大學文學院英文學系擴大為多語種的外國文學系。戰爭年代的外語學科 (...
斯科特·摩頓(W. Scott Morton),西方著名漢學家,英國劍橋大學碩士、愛丁堡大學博士。20世紀30年代,作為傳教士被蘇格蘭長老會教會派往中國東北傳教和教書。曾於當時北京的華文學校(College of Chinese Studies)學習中文,由此開始了他與中國文化的不解之緣。1965年開始,成為美國新澤西州塞頓荷大學講授中國及日本歷史...
傳教士成為介紹中國社會與文化的重要信息來源,因為他們與大部分來華經商的外國人不一樣,這些傳教士學習了中文。例如,美國傳教士衛三畏就會說流利的廣東話和日語。他曾參與編輯英文期刊《中國叢報》,供西方傳教士及時了解中國的最新動態,方便在美國的讀者了解中國人的生活。衛三畏還編輯出版了《漢英拼音字典》(即《...
發生於17世紀中葉的明清鼎革是中國歷史上的重大政治事件,其影響不僅限於中國國內,亦波及整個東亞地區,改變了東亞的國際關係和政治格局。不僅如此,明清鼎革的訊息通過在華西方傳教士和商人傳至歐洲,引起歐洲政治、宗教、商業、文化各界的廣泛關注,從而導致歐洲對中國觀念以及中歐關係的變化。換言之,明清鼎革不僅是...
耶穌會士漢學家安文思及其《中國新志》《光明之城》的討論 《光明之城》與南宋泉州社會 論《文明之城》一書的真偽 西方早期漢學 與北京的文學通信 中外文化交流史 清朝前期天主教在中國社會的發展及興衰 中國的馬可·波羅 新教傳教士著作在中國文化史上的地位 韓國詮釋學與“四七”論 鄭子瑜與日本學術界 歐洲漢學...
8.國家教育部青年項目“明末通俗出版物、傳教士與西方早期中國形象之構建”(17YJC751020),第四位;9.山東大學人文社科重大項目“中國古代民俗學文獻的整理與研究”(12310082395017),第五位。學術作品 1.專著:《葛蘭言的漢學發生研究》,山東大學出版社,2018年8月,獨作;2.譯著:(法)格魯金斯基著:《歷史...
陸若漢,是與中日近世史上許多知名人物有過來往和交流的西方人,肩負耶穌會傳教士、南蠻通辭、通商代理人等多重身份,在日本受到了豐臣秀吉、小西行長、德川家康、前田玄以、本多正信等許多位高權重者的知遇,得到他們的信任和重用。在中國的澳門和內地,他和徐光啟、李之藻等許多重要的官員有過極為深入的交往,被...
戲劇研究《高甲戲與近世閩台社會》2014年度國家社會科學基金藝術學項目 期刊論文 [1]潘榮陽. 台灣高甲戲的變遷[N]. 人民政協報,2013-07-06(C01).[2]潘榮陽.區域社會文化研究的新探索——吳巍巍《西方傳教士與晚清福建社會文化》評介[J].中國社會經濟史研究,2013(02):109-110.[3]潘榮陽.高甲戲與閩台社會...
77.《近代西方來華傳教士的儒學觀》,《齊魯學刊》2007年第3期;收入《西學與清代文化》,中華書局2008年。78.《現代性構建與現代三大文化思潮》,《煙臺大學學報》2007年第3期;收入《近代中國與近代文化》,中國傳媒大學出版社2008年。79.《略論吳佩孚的民族意識》,《吳佩孚研究-第三屆吳佩孚生平與思想學術研討...
等圖,雖是軒皇,素女圖勢之末流,實為明代套版之精粹, 勝《十竹齋》等畫譜強半,存六如,十洲之筆意,與清代坊間流傳之穢跡,不可 同日而語.外國鑑賞家多謂中國歷代畫人不嫻描寫肉體,據此冊可知其謬也.內容 六詞 【其一 如夢令】桃園主人 一夜雨狂雲哄,濃興不知宵永。露滴牡丹心,骨節酥熔難動。情重...
三 十六世紀歐洲關於中國的知識112 四 利瑪竇的傳教事業119 五 徐光啟與西方科技122 第八章 交光互影——清代的西學東漸與東學西漸126 一 明清之際的傳教士126 二 西學東漸——西方文化的輸入132 三 禮儀之爭——中西文化的衝突136 四 十七、十八世紀歐洲關於中國的知識144 五 東學西漸——中國...
吳在淵通過自己的不懈努力,完成了自己為“中國學術,要求自立”而奮鬥的第二個任務——翻譯.著作論文 我國近代學校教育,始於1862年(同治元年)設同文館於北京.清末興辦學堂時期,沒有系統的學制,數學教科書多用外國傳教士編譯的教本.如《代數備旨》、《形學備旨》、《八線備旨》、《代形合參》等.1902年...
父親:陸誠安,字雲峰,信奉基督教,是外國傳教士所僱傭的傳教員。母親:吳金靈 妻子:培德·博斐(Berthe Françoise Eugénie Bovy),比利時人。養女:陸禮立(Lily Lou)主要作品 回憶錄《回憶與隨想》(王眉譯,上海遠東出版社出版)藝術形象 文學形象 在蔡東藩所著《民國演義》中,於第十五、第十七、第十八、...
第二節 傳教士來華與近世中西文化交流 第九章 16-18世紀絲茶貿易與世界經濟,文化 第一節 16世紀以後中國絲茶外銷的發展 第二節 絲茶與世界經濟、文化 第十章 驚艷世界的中國外銷瓷 第一節 暢銷世界的中國外銷瓷 第二節 外銷瓷對世界的影響 第十一章 18世紀的歐洲“中國熱”第一節 風靡西方的“中國熱”第...
但是,大概因為湯顯祖的劇作篇幅長,曲詞較為典雅華麗,被譯成西方文字的時間較晚。而篇幅較短,文字相對質樸的元雜劇,早在18世紀30年代就有劇本被譯成西文。1735 年出版的杜赫德(Jean Baptiste Du Halde)主編的《中華帝國全志》中,收入了法國傳教士馬若瑟(Fr. Joseph de Premare, 1666一1736)翻譯的《趙氏...
二 英國傳教士傅蘭雅送了一件時髦禮物 三 桐花萬里丹山路,雛鳳清於老鳳聲 四 一個劃時代的建議 第七章 黑雨滂沱 一 歐陽夫人擇婿的標準與丈夫不同 二 一個苦甜參半的怪夢 三 看看我們湖南的湘妃竹吧 四 藝篁館裡,曾國藩縱論天下人物 五 曾國荃他鄉遇舊部 六 前湘軍哨長與前太平軍師帥成了異姓兄弟 ...
將這段長達三千年的歷史劃分為四個宏大的篇章:從史前絲路到鑿空之舉,遠古的東方與西方首次相遇;漢唐時期諸神入華,四大文明體系在西域邊地匯流,開始形成多元貿易和文化交流網路;宋明之際,香藥東來、瓷器西去,華夏物產經由海上絲路到達中亞,遠迄歐洲;至晚明盛清,傳教士東來,拉開了中國與歐洲從想像異邦走向...
入華傳教士漢語學習史研究——以羅明堅的漢語學習史為中心 《葡漢辭典》中的“三板”從巴設譯稿到馬禮遜譯本——略論天主教傳教士與新教傳教士聖經漢譯之異同 從英法德意大俄美漢譯國民演變看中國人對西方列強的認知過程 晚清民初現代“文明”和“文化”概念的形成及其歷史實踐 晚情中國“政黨”的知識系譜:思想...
本書打破了既往以歷代王朝為主線的敘述框架,將中西關係置於世界歷史的背景中,在每一階段內,分別就海陸交通、對外關係、商貿互動、文化交流、異域宗教等進行歷時性考察;努力從物質、精神、制度、行為等多個層面展示中國與西方文化關係的複雜歷史過程,探究其背後的文化內涵,揭示不同文明之間的接觸與碰撞、理解與誤讀的...