西摩尼得斯

西摩尼得斯

基本介紹

  • 姓名:西摩尼得斯
  • 外文名:Simonides of Ceos
  • 別名:凱奧斯島的西摩尼得斯
  • 國籍:古希臘
  • 出生日期:約前556
  • 逝世日期:前468
  • 職業:抒情詩人、警句作者
  • 主要成就:創作酒神頌歌曾56次獲勝。
  • 代表作品:《悲歌》、《溫泉關憑弔》
抒情詩人,位置記憶法,西摩尼得斯殘篇,悲歌,溫泉關憑弔,

抒情詩人

他的詩莊重凝練,形象鮮明,善於用樸素、準確的語言激發人們的愛國熱情和民族自豪感。除少數著名的短詩外,他的作品只有一些殘篇傳世。 (主要依據《中國大百科全書·外國文學卷》,1982年5月版,“西摩尼得斯”條。)

位置記憶法

早在公元前447年古希臘詩人西摩尼得斯就曾使用過。在一次宮廷宴會中屋頂突然坍塌,砸死了就餐的其他客人,只有西摩尼得斯倖存。屍體血肉模糊,無法辨認。但他憑著出色的記憶力,閉眼回憶出了席上每個人的名字。他就是充分利用了大腦擅長形象記憶和空間記憶的能力。進化論心理學家提供了一個解釋:人類的祖先大概常回憶上一餐的地方或回岩洞的路,所以這種記憶是自然而然形成的。

西摩尼得斯殘篇

悲歌

既生而為人,就莫說明天必將如何,
若看見某人幸福,也莫說會有多久,
因為即使那霎時飛走的長翅膀蜻蜓①
也比不上人生變化無常。
①原文本是蒼蠅。據勒布叢書本注認為既是長翅膀的,則
是指蜻蜓。譯文姑且從這說法。若理解為蒼蠅亦通。
--------------------------------------------------------------------------------
人力微小①
人力微小,憂慮無益,
短促人生,苦辛相續,
死常當頭,無可逃躲,
一旦命盡,良莠同一。
水建馥譯
①作為詩歌的一個一般性主題,這首詩帶有消極悲觀的調
子。但具體到西摩尼得斯的這首詩,普盧塔克的話可以作為
這首詩的註腳。普盧塔克在《對阿波羅尼奧斯的安慰》信中
引用這首詩時說:"有一天,斯巴達國王包薩尼亞斯重犯狂
妄自大的毛病,忽然向西摩尼得斯下令,要他講個逗笑的故
事給他聽,詩人知道這位國王素來自高自大自命不凡,便賦
詩奉勸他不要忘記自己是人類。"所以這首詩實際上是一首
諷刺好,旨在儆誡。
--------------------------------------------------------------------------------

溫泉關憑弔

旅客,請你帶話去告訴斯巴達人,
我們在此長眠,遵從了他們的命令。
水建馥譯
①這是一首極著名的詩。公元前480年,波斯人入侵希臘,
斯巴達王勒翁尼達斯率三百壯士死守溫泉關要隘最後全體壯
烈犧牲。本詩是詩人晚年到溫泉關憑弔時所作。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們