街上的面具

街上的面具

《街上的面具》是一部力圖儘可能地折射俄羅斯白銀時代短篇小說,作者是吳笛。

基本介紹

  • 書名:街上的面具
  • 作者:吳笛
  • ISBN:9787564914653
  • 定價:38.00
  • 出版社:河南大學出版社
  • 出版時間:2014-09-01
  • 裝幀:軟精裝
  • 開本:大32開
內容簡介,圖書目錄,作者介紹,

內容簡介

俄羅斯文學的“白銀時代”是一個思想和文化十分活躍又十分複雜的多元的時代,是一個以現代主義文學、現實主義文學以及無產階級文學所構築的三足鼎立的繁榮的時代。正是這一特徵,奠定了二十世紀俄羅斯文學乃至二十世紀世界文學的基調,並在一定意義上影響了俄羅斯現當代文學的發展。本書選譯了這一時期代表現代派文學、傳統現實主義文學以及無產階級文學等三種創作傾向的短篇小說,力圖儘可能地折射俄羅斯白銀時代短篇小說創作的全貌。

圖書目錄

前言
波塔彭科
非常措施 吳 笛/譯
契訶夫
沒出嫁的新娘 沈念駒/譯
索洛古勃
對另一種存在的煩惱 吳 笛/譯
捉迷藏 吳 笛/譯
綏拉菲莫維奇
在懸崖旁邊 吳 笛/譯
魏列薩耶夫
在舞台上 吳 笛/譯
謝苗諾夫
看守院子的人 吳 笛/譯
高爾基
讀者 吳 笛/譯
斯基塔列茲
野外判決 吳 笛/譯
吉皮烏斯
永恆的柔弱 吳 笛/譯
庫普林
感傷的愛情 袁亞楠/譯
孤獨 袁亞楠/譯
布寧
安東諾夫卡蘋果 李 靜/譯
書 何曉曦/譯
午夜 李 靜/譯
冷秋 李 靜/譯
安德列耶夫
取自一個永遠沒有結尾的故事 徐振亞/譯
在地下室里 李 靜/譯
彼吉卡游別墅 李 靜/譯
苔菲
歡樂的家庭晚會 吳 笛/譯
勃留索夫
為自己還是為他人 袁亞楠/譯
十五年以後 袁亞楠/譯
在塔樓里 王好芹/譯
列米佐夫
夜深沉 王 永/譯
在城市上空 王 永/譯
伊凡庫巴爾 陳自新/譯
阿爾志跋綏夫
革命者 吳 笛/譯
丘爾科夫
黑影 吳 笛/譯
離群索居 吳 笛/譯
文字 吳 笛/譯
勃洛克
街上的面具 賴振蓉/譯
憶安德列耶夫 李 靜/譯
不是夢境,也不是現實振蓉/譯
別雷
風神 徐振亞/譯
尋找金羊毛的勇士 徐振亞/譯
阿托爾斯泰
女演員 曹曉菊/譯
庫利克 曹曉菊/譯
謝米索洛維約夫
甜蜜的毒刺俞瑞瑛/譯
最後的吻 俞瑞瑛/譯

作者介紹

吳笛(男,安徽銅陵人,文學博士,浙江大學中文系教授、博士生導師,浙江大學外語學院博士生導師,浙江大學世界文學與比較文學研究所所長,中作協會會員。兼任社科基金學科評審組專、浙江省比較文學與外文學學會會長、浙江省作協會外文學委員會主任、中外文學學會理事、浙江省社科聯理事等職。曾為俄羅斯聖彼得堡大學訪問學者,美史丹福大學富布萊特研究學者。近年來任社科基金重大招標項目“外文學經典生成與傳播研究”席專,出版基金項目“普希金全集”主編。已出版《英玄學派詩歌研究》等外文學類專著10部,《苔絲》、《帕斯捷爾納克詩選》等外文學類譯著20多部,以及《外名詩鑑賞辭典》等外文學類主編著作數十部。)

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們