本文選自《郁離子》。《郁離子》是元末明初人劉基所著的一部寓言小說集。劉基,字伯溫,浙江青田人。由於對黑暗腐敗的元末官場深惡痛絕,他決定棄官歸隱,在家鄉青田過著耕種著述的生活,《郁離子》就是這個時代的作品。其文多抨擊元朝政治者腐敗無能,揭露元末社會的黑暗現實。
這則故事以商人買藥來類比為官之道,揭示了元末社會世風敗壞、道德淪喪、是非顛倒的黑暗現實,文筆犀利,議論深刻,發人深省。
基本介紹
- 作品名稱:蜀市三賈
- 創作年代:元末明初
- 作品出處:郁離子
- 文學體裁:語言小說集
- 作者:劉基
原文,加點詞解釋,譯文,關於作者,啟示與感想,
原文
蜀賈三人,皆賣藥於市。其一人專取良,計入以為出,不虛價,亦不過取贏。一人良不良皆取焉,其價之賤貴,惟買者之欲,而隨以其良不良應之。一人不取良,惟其多,賣則賤其價,請益則益之,不較。於是爭趨之,其門之限(門坎)月一易。歲余大富。其兼取者,趨稍緩,再期亦富。其專取良者,肆日中如宵,旦食而昏不足。
郁離子見而嘆曰:“今之為士者,亦如是夫!昔楚鄙(邊遠地方)三縣之尹三。其一廉而不獲於上官,其去也,無以僦舟,人皆笑以為痴。其一擇可而取之,人不尤其取而稱其能賢。其一無所不取,以交於上官,子吏卒而賓富民,則不待三年,舉而任諸綱紀之司,雖百姓亦稱其善。不亦怪哉!”
加點詞解釋
1蜀∶中國周代諸侯國名,在今四川省成都市一帶,今為中國四川省的別稱。
2 賈:做生意的人。古代有行商做賈之說。
3 入:收進來的價格。出:賣出去的價格。
4 贏:利潤。
5益:增加。
6 限:門檻。
7再期:二年。再,兩。期,一周年或一整月。
8肆:店鋪。
9 郁離子:作者自稱。
10 鄙:邊遠地區。尹:縣令。
11 僦:租賃。
12 尤:責備。
13 綱紀之司:掌管法紀要職的官員。
譯文
四川有三個商人,都在市場上賣藥。其中一人專門購進優質藥材,按照進價確定售價,不虛報價格,更不過多地贏利。(其中)一人優質不優質的都進貨,他售價的高低,只看買者的需求(程度來定),然後用優質品或次品來應付他們。(其中)一人不進優質藥材,只求多,賣的價錢也便宜,要求多就多一點,不計較。於是(人們)爭著到他那(買藥),他店鋪的門坎每個月換一次。過了一年多就非常富裕了。那兼顧優質和次品(藥材)的商人,前往他那買藥的人稍微少些,過了兩年也富裕了。那專門購進優質藥材的商人,中午時的店鋪就如同在晚上(指買藥的人稀少),早晨吃了飯晚餐就不足。
郁離子見了嘆息道:“當今為官的人,也如此啊!從前楚國邊遠的三個縣的三個縣令。其中一個人廉潔,但在任期間沒掙到錢,他離任的時候,沒有錢租賃船回家,人們都笑話他痴傻。其中一個選擇方便的時候獲取利益,人們不但不責怪他的貪取,反而稱讚他賢能。其中一個人沒有利益不(榨)取的,獲得的利益用來交給上級(官吏),他將下級官吏和士卒當成兒子一樣將富人像賓客一樣地對待,不到三年,升遷被任命為掌管法紀的職務,就是百姓也稱讚他的賢能。這不是怪事嗎?”
關於作者
啟示與感想
當官一旦等同於經商,這個社會制度也就危機四伏了。第一個官說明高薪養廉的必要性;第二個官提示人們重視監督機制及其法律的健全,再就是他們是否能真正發揮作用;第三個官讓我們知道,官的獲得實際取決於誰,官就不是表面討好誰,而是將利益送給誰或者說為誰謀利益啊!