基本介紹
- 作品名稱:虞美人·寄公度
- 創作年代:北宋
- 作品出處:《全宋詞》
- 文學體裁:詞
- 作者:舒亶
- 詞牌:虞美人
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,作者簡介,
作品原文
虞美人⑴·寄公度⑵
芙蓉落盡天涵水⑶,日暮滄波起⑷。背飛雙燕貼雲寒⑸,獨向小樓東畔倚闌看⑹。
浮生只合尊前老⑺,雪滿長安道。故人早晚上高台,寄我江南春色一枝梅⑻。
注釋譯文
詞語注釋
⑴虞美人:詞牌名,又名《一江春水》《玉壺水》《巫山十二峰》等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。
⑵公度:作者友人,生平未詳。
⑶芙蓉:指荷花。涵:包含,包容。
⑷滄:暗綠色(指水)。
⑸背飛雙燕:雙燕相背而飛。此處有勞燕分飛、朋友離別的意思。
⑹闌:欄桿。
⑺合:應該。尊:同“樽”,酒杯。
⑻故人二句:用陸覬贈梅與范曄事。《荊州記》:“陸凱與范嘩交善,自江南寄梅花一枝,詣長安與嘩,曾贈詩······”詩云:“折梅逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春。”此處化用其意。
白話譯文
芙蓉都已凋落,遠天涵著近水,蒼茫一片,黃昏時秋風陣陣,湧起波瀾。我獨自在小樓東畔,久久地倚著欄桿,看分飛的雙燕各自東西,遠遠向寒雲飛去,引起我一懷愁緒。
浮生有多少難以消釋的煩惱,真應該在醉鄉中老去。光陰荏苒,京城又蓋滿紛紛大雪。我的朋友,你時時都會登上高台把我懷想,你將寄給我一枝梅花,飽含著美麗的江南春光。
創作背景
宋神宗元豐六年(1083),舒亶因與尚書省意見相左逐出京城,在家賦閒十年後,再次被任用。但入京後卻已是物是人非,不由得對自己的身世感到孤獨和淒涼並且渴望友人的信息,於是創作了這首詞並寄予一為字為公度的友人。或以為此詞題中的公度為黃公度,非是。黃公度生於宋徽宗大觀三年(1109),其時舒亶已去世六年。《全宋詞》收舒亶詞中有《蝶戀花》調,題為“置酒別公度座間探題得梅”。其詞云:“折向樽前君細看,便是江南,寄我人還遠。手把此枝多少怨。小樓橫笛吹腸斷。”又有《醉花陰》調,題為“越州席上官妓獻梅花”。其詞云:“月幌風簾香一陣,正千山雪盡。冷對酒蹲旁,無語含情,別是江南信。”因此,這位叫公度的作者友人,可能是越州一帶的官員。作者在越州及北上之前,都曾有席上獻梅得梅之事,並與當時的飲酒狎妓生活有關。
作品鑑賞
文學賞析
這首《虞美人》是一首寄給友人的詞作,上片主要寫景,而景中含情,下片集中寫事,從詞人自身和友人雙方入手,更顯彼此情誼之深摯。全詞借景寓情,情感真摯深厚,格調悲涼深沉,語言清婉雅麗。
上片寫日暮登樓所見。“芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。”兩句寫日暮登台所見,境界宏大。“芙蓉”三句,寥寥幾筆便勾勒出一幅蒼茫的畫卷,由下及上,先由細處著筆。“芙蓉落盡”點明時節,暗示衰敗孤寂之意。“天涵水”是登高眺望所見之景,暮色將至,水面上騰起濃濃的霧氣,遠遠望去,水天一色,蒼茫一片。“滄波起”點出寒意,冬季傍晚時分,波濤涌動,帶來陣陣寒氣。這兩句重在寫天地之廣,暗含人世滄桑的慨嘆。“背飛雙燕貼雲寒”,視角由平遠而移向高遠;正當獨立蒼茫、黯然凝望之際,卻又見一對燕子,相背向雲邊飛去。 “背飛雙燕”尤言“勞燕分飛”。《玉台新詠》卷九《東飛伯勞歌》云: “東飛伯勞西飛燕,黃姑(牽牛)織女時相見。”後即用來稱朋友離別。“貼雲寒”,狀飛行之高;高處生寒,由聯想而得。著一“寒”字,又從視感而轉化為一種心理感受,暗示著離別的悲涼況味。“獨向小樓東畔倚欄看”是補敘之筆,交代前面所寫,都是小樓東畔倚欄所見。把宏闊高遠的視線收聚到一點,對準樓中倚欄悵望之人。“獨”字輕輕點出,既寫倚欄眺景者為獨自一人,又透露出觸景而生的孤獨惆悵之感。
下片直抒念遠懷遠之情。“浮生只合尊前老,雪滿長安道。”兩句是說光陰荏苒,轉眼又是歲暮,雪滿京城,寂寥寡歡,唯有借酒遣日而已。“雪滿長安”既點時地,又渲染出一派冷寂的氣氛,雪夜把盞,卻少對酌之人,歲暮懷人的孤淒心境可想而知。“故人早晚上高台,贈我江南春色一枝梅。”這兩句從對方著筆,心有同感,友情的思念彼此相似:我之思彼,亦如彼海記憶體知己之思我,想像老朋友也天天登高望遠,思念著我;即使道遠雪阻,他也一定會給我寄贈一枝江南報春的早梅。這是用南朝宋陸凱折梅題詩以寄范曄的故事。這一枝明艷的“江南春色”,定會給“雪滿長安”的友人帶來親切的問候和友情的溫暖。這是用典,卻又切合作者當年與友人置酒相別的一段情事。折梅相贈這一典故,在這裡具有普遍與特殊的雙層含義,用典如此,可謂表里俱化了。
名家評價
清·丁紹儀《聽秋聲館詞話》:縱不識字,亦知是天生好語。
近代·趙萬里等《續修四庫全書總目提要》:《寄公度》云:“芙蓉落盡天涵水······”含思幽遠,出語自然,其工力未可幾及。
近代·譚瑩《論詞絕句一百首》:名推菩薩蠻詞好,實使東坡到海南。各各賞者同此調,我朝貽上宋花庵。
近代·唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首上片寫境,下片抒情,用筆極疏雋。起兩句,寫淪波浩渺,是遠曠之境。次兩句,寫燕貼雲飛,是高寒之境。“獨向”一句,總承,且見登高懷人之意。換頭,從對面說起,願故人登高時折梅寄贈,以慰相思,情意甚厚。