虛左以待

虛左以待

虛左以待是一個成語,意為留待左邊的位置給對方,表示對對方的尊敬,典出《史記》卷七十七《魏公子列傳》。古時一般以右為尊,但在某些情況,例如乘畜力車時,以左為尊。

基本介紹

  • 中文名:虛左以待
  • 拼音: xū zuǒ yǐ dài
  • 同義詞禮賢下士
  • 詞性:褒義
基本解釋,詳細釋義,典源,譯文,釋義,用典示例,

基本解釋

【解釋】: 虛:空著;左:古時一般以右為尊,但是在某些情況以左為尊;待:等待。空著尊位等候賓客、貴人。 也泛指留出位置恭候他人。
【常用】:生僻成語
【年代】:古代成語
【結構】:連動式成語
【詞性】:褒義成語

詳細釋義

典源

《史記》卷七十七《魏公子列傳
魏有隱士曰侯嬴,年七十,家貧,為大梁夷門監者。公子聞之,往請,欲厚遺之。不肯受,曰:“臣脩身絜行數十年,終不以監門困故而受公子財。”公子於是乃置酒大會賓客。坐定,公子從車騎,虛左,自迎夷門侯生。侯生攝敝衣冠,直上載公子上坐,不讓,欲以觀公子。公子執轡愈恭。侯生又謂公子曰:“臣有客在市屠中€,願枉車騎過之。”公子引車入市,侯生下見其客朱亥,俾倪故久立,與其客語,微察公子。公子顏色愈和。

譯文

魏國有個隱士叫侯嬴,已經七十歲了,家境貧寒,是大梁城東門的看門人。公子聽說了這個人,就派人去拜見,並想送給他一份厚禮。但是侯嬴不肯接受,說:“我幾十年來修養品德,堅持操守,終究不能因我看門貧困的緣故而接受公子的財禮。”公子於是就大擺酒席,宴飲賓客。大家來齊坐定之後,公子就帶著車馬以及隨從人員,空出車子上的左位,親自到東城門去迎接侯先生。侯先生整理了一下破舊的衣帽,就徑直上了車子坐在公子空出的尊貴座位,絲毫沒有謙讓的意思,想藉此觀察一下公子的態度。可是公子手握馬韁繩更加恭敬。侯先生又對公子說:“我有個朋友在街市的屠宰場,希望委屈一下車馬載我去拜訪他。”公子立即駕車前往進入街市,侯先生下車去會見他的朋友朱亥,他斜眯縫著眼看公子,故意久久地站在那裡,同他的朋友聊天,同時暗暗地觀察公子。公子的面色更加和悅。

釋義

古時一般以右為尊,但是在某些朝代以左為尊,上古先秦時期以左為尊,“虛左”表示對賓客的尊敬。

用典示例

劉商哭韓淮端公兼上崔中丞》:”至今虛左位,言發淚沾裳。 “
《新唐書·文藝傳中·王維》:“ 維 工草隸,善畫,名盛於 開元 、 天寶 間,豪英貴人虛左以迎, 寧 薛 諸王待若師友。”
戴良 《題何監丞畫山水歌》:“海內畫工亦無數,才似 何侯 豈多遇。權門貴戚虛左迎,往往高台起煙霧。”
明·馮夢龍《東周列國志》第九十四回: “諸貴客見公子親往迎客,虛左以待,正不知甚處有名的處士,何方大國的使臣,俱辦下一片敬心侍候。“

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們